Je pensais que nos parents passaient juste du bon temps ensemble, mais des cadeaux, c'est le passage à l'acte des vieux. | Open Subtitles | بويل , هذا سيء ظننت أن والدينا لديهم علاقة مؤقتة ولكن الهدايا مثل قاعدة كبار السن الثالثة |
nos parents se sont rencontrés pendant la tournée du charismatique groupe connu dans le monde entier, | Open Subtitles | إن والدينا قد تقابلا حينما كانوا يتسيحون ،مع الإلهام, الفرقة الغنائية المشهورة عالميًا |
Nous sommes très proches. Nous avons perdu nos parents très jeunes. | Open Subtitles | نحن مقربان للغاية، لقد خسرنا والدينا في سنِ مبكر |
Cela signifie que nos parents ont tenté de s'échapper ensemble. | Open Subtitles | هذا يعني أن كلا والدينا حاولوا الهرب معا |
On reste chez eux, car nos parents voyagent en Chine. | Open Subtitles | نحن نعيش معهم حتى يرجع والدينا من الصين. |
Seuls nos parents, qui étaient adolescents, ont pu en réchapper. | Open Subtitles | والدينا فقط والذين كانا مراهقين تمكنا من الهرب |
Mais rien n'était plus pareil après la mort de nos parents. | Open Subtitles | لكن لم يكن أي شيء كطبيعته بعد وفاة والدينا. |
nos parents sont en colère contre nous, alors nous devons passer le week-end à la maison de retraite de mon grand-père. | Open Subtitles | والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين |
Mais nous ne pouvons pas écarter nos parents plus longtemps. | Open Subtitles | ولكن لا نستطيع تأجيل والدينا أكثر من هذا |
La version donnée à nos parents pour les épargner et justifier l'absence de corps. | Open Subtitles | هذة هي القصة التي أخبرت بها والدينا لأتجنب شعورهم بالمزيد من الألم ولإيضاح أن الجثة لا يمكن التعرف عليها |
J'ai tout fait pour toi quand nos parents sont partis. | Open Subtitles | فعلت كل شيء من أجلك عندما غادر والدينا. |
nos parents ont cru à une tentative de suicide. | Open Subtitles | والدينا أصابهم الرعب كانوا يعتقدون إنها محاولة للإنتحار |
Vous êtes probablement mieux ne pas se souvenir toutes les choses foiré nos parents ont fait pour nous, de toute façon. | Open Subtitles | أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال. |
nos parents sont morts dans un accident de voiture il y a 6 ans, et... et Vickie a décidé de s'occupper de nous. | Open Subtitles | توفي والدينا بحادثة سير قبل 6 أعوام وهي قامت بالمبادرة وقررت بأنها ستهتم بنا معاً |
En cette saison, l'un de nous doit rester avec nos parents. | Open Subtitles | كما قلتِ، من المهم أن يكون أحدنا مع والدينا في هذا الموسم |
Même avec la récente menace de fornication de nos parents comme de vieux lapins ridés. | Open Subtitles | حتى قبل التهديد الاخير عندما ظننا ان والدينا يمارسوا الخطيئة مثل الارانب الكبيرة المتجعدة |
Gérer nos parents qui sont en train de lui chercher une femme. | Open Subtitles | والتعامل مع والدينا الذين يحاولون أن يجدوا له زوجة |
nos pères ont fait la guerre. | Open Subtitles | كلا والدينا كانا جنود في الحروب الخارجة وكانا أصدقاء في الشراب |
Bon, Matt et moi, on vient dans ces montagnes avec notre père depuis qu'on est petits. | Open Subtitles | الآن، مات وانا اتينا لهذه الجبال مع والدينا كل حياتنا |
C'est le code moral sous lequel mes parents nous ont élevés. | Open Subtitles | هذا هو السلوك الأخلاقيّ الذي قاموا والدينا بتربيتنا عليه. |
Alors, fais-le pour toi, pas pour papa et maman. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعلها لأجل والدينا بل عليكِ فعلها لنفسكِ |