"والمقرر" - Traduction Arabe en Français

    • et décision
        
    • le Rapporteur
        
    • et du Rapporteur
        
    • et la décision
        
    • et Rapporteur
        
    • et de la décision
        
    • et de rapporteur
        
    • et à la décision
        
    • et au Rapporteur
        
    • la Rapporteuse
        
    • qui doit
        
    • ainsi que la décision
        
    • son rapporteur
        
    Recommandations de la Commission constituée en comité préparatoire et décision adoptée par le Comité préparatoire UN الخامس - توصيات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية والمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية
    Recommandations et décision adoptée par le Comité préparatoire A. Décisions qu'il est recommandé UN توصيات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية والمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية
    Cette attitude ne fait qu'accroître la méfiance entre le Rapporteur et le Gouvernement. UN إن فجوة المصداقية بين الحكومة والمقرر الخاص آخذة في الاتساع بسبب موقفه.
    le Rapporteur spécial exprime sa préoccupation devant cette grave violation de l'immunité des locaux des Nations Unies, en contravention du droit international. UN والمقرر الخاص يعرب عن قلقه إزاء هذا الانتهاك الخطير لحصانة أماكن اﻷمم المتحدة، وهو انتهاك يشكل خرقا للقانون الدولي.
    Le Comité entend un rapport oral du Rapporteur sur le suivi aux observations finales et du Rapporteur sur le suivi aux communications individuelles. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    Nous vous appuierons, Monsieur le Président, dans la mesure de nos possibilités pour mettre en oeuvre à la fois la résolution et la décision au cours de la présente session de la Première Commission. UN وسندعمكم، سيدي الرئيس، في جهودكم بأقصى ما في استطاعتنا لتنفيذ كل من القرار والمقرر خلال الدورة الحالية للجنة اﻷولى.
    Ces résolutions et décision sont résumées ci-après. UN وفيما يلي ملخص للقرارين المذكورين والمقرر المشار إليه.
    Résolution et décision portées à l'attention du Conseil UN جيم - القرار والمقرر اللذان عرضا على المجلس
    Textes de référence : résolutions 42/214, 45/218 et 62/238, sect. XV, par. 5, et décision 57/589 de l'Assemblée générale UN سند التكليف: قرار الجمعية العامة 42/214 والقرار 45/218 والمقرر 57/589 والقرار 62/238، الجزء الخامس عشر، الفقرة 5
    d) Résolutions 48/6 et 48/215 A et B, et décision 48/40; UN )د( القراران ٤٨/٦ و ٤٨/٢١٥ ألف وباء، والمقرر ٤٨/٤٠٦؛
    L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions (résolution 46/205 et décision 47/436). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٠٥ والمقرر ٤٧/٤٣٦(.
    le Rapporteur spécial suit avec intérêt les débats sur ce projet dont les objectifs sont louables. UN والمقرر الخاص يتابع باهتمام الاجراءات المتصلة بمشروع القانون هذا، الذي تستحق أهدافه الاشادة.
    le Rapporteur spécial sait gré aux États-Unis de cette proposition utile, et il la recommande donc à la Commission. UN والمقرر الخاص مدين للولايات المتحدة لهذا الاقتراح القيم، الذي يوصي به اللجنةَ وفقا لما ذُكر.
    Je félicite également les vice-présidents et le Rapporteur pour leur élection. UN وأود أيضا أن أهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    La Présidente a rappelé que le VicePrésident et le Rapporteur accompliraient un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. UN وأبلغت الرئيسة الاجتماع بأن نائب الرئيس والمقرر سيشغلان منصبيهما لفترة سنة واحدة أولية قد تمدد سنة أخرى.
    Le Bureau de la Conférence se compose du Président, des vice-présidents et du Rapporteur général de la Conférence et du Président de la Grande Commission. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيس اللجنة الرئيسية.
    Le bureau de la Conférence se compose du Président, des vice-présidents et du Rapporteur général et du Président de la grande commission. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية.
    Rappelant les dispositions des articles 3 et 12 du Protocole de Kyoto et la décision 1/CMP.6, UN إذ يشير إلى أحكام المادتين 3 و12 من بروتوكول كيوتو والمقرر 1/م أإ-6،
    Le Président par intérim invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de président, vice-présidents et Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر.
    Le texte intégral des directives et de la décision 3/CP.5 figure dans le document FCCC/CP/1999/7. UN ويرد النصان الكاملان لكل من المبادئ التوجيهية للإبلاغ والمقرر 3/م أ-5 في الوثيقة FCCC/CP/1999/7.
    3. Les postes de Président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. UN 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    En l'absence de précision de la part de l'auteur de la réponse, le secrétariat a présumé que cette dernière se rapporte à la fois à la résolution et à la décision. UN وحيثما لم تذكر الجهة المُقَدِّمة ذلك، افترضت الأمانة أن الردّ قد قدَّم بموجب القرار والمقرر معاً.
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture et au Rapporteur spécial sur Cuba. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص لموضوع التعذيب والمقرر الخاص المعني بكوبا.
    Nomination de la Rapporteuse chargée du suivi et de sa suppléante UN تعيين المقرر المعني بالمتابعة والمقرر المناوب له
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de la Conférence ministérielle qui vise à favoriser la réalisation de cet objectif et qui doit se tenir dimanche à New York sous la présidence du Mexique. UN ونحن نرحب في هذا السياق بالمؤتمر الوزاري لتيسير تحقيق هذا الهدف، والمقرر عقده في نيويورك يوم الأحد، والذي سترأسه المكسيك.
    Même si ce programme est plus ambitieux, nous appuyons pleinement votre proposition, Monsieur le Président, ainsi que la décision adoptée aujourd'hui par la Conférence du désarmement. UN سيدي الرئيس، بالرغم من أن هذا البرنامج أكثر طموحاً، فإننا نؤيد بالكامل مقترحكم والمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    La TROISIÈME COMMISSION tiendra sa 2e séance le vendredi 6 octobre 1995 à 10 heures pour élire ses vice-présidents et son rapporteur et pour examiner l'organisation des travaux proposée. UN اللجـــــان ستعقد اللجنة الثالثة جلستها الثانية في الساعة ٠٠/١٠، من يوم الجمعة، ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، لانتخاب نائبي الرئيس والمقرر والنظـــر فــي تنظيـــم اﻷعمــال المقتــرح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus