À sa neuvième réunion, le Groupe a élu les membres ciaprès: | UN | وانتخب الفريق في جلسته التاسعة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Le Conseil d'administration a élu par acclamation le Bureau ci-après pour 1994 : | UN | وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤: |
Le Conseil d'administration a élu par acclamation le bureau ci-après pour 1994 : | UN | وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤: |
Mahamadou Issoufou a été élu Président de la République pour un mandat de cinq ans avec 58 % des voix. | UN | وانتخب السيد إيسوفو رئيساً للجمهورية بحصوله على 58 في المائة من الأصوات، لولاية مدتها خمس سنوات. |
En 1968, il a été élu député à la Première Assemblée de la République et, en 1971, il a été nommé représentant permanent de son pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وانتخب عام ١٩٦٨ نائبا في أول برلمان للجمهورية؛ وعين عام ١٩٧١ ممثلا دائما لبلده لدى اﻷمم المتحدة. |
Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. | UN | وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة. |
Les nouveaux membres ont élu président l'analyste politique et ancien conseiller juridique du Président, Abdul Star Sadaat. | UN | وانتخب أعضاء اللجنة الجدد المحلل السياسي ومستشار الرئاسة القانوني السابق، عبد الستار السادات، رئيسا للّجنة. |
Le Conseil d'administration a élu par acclamation le bureau ci-après pour 1994 : | UN | وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤: |
4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
4. Le groupe de travail d'avant session a élu Mme Ameline Présidente. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
Près de 40 % des membres du Parlement sont des femmes est le pays a élu sa première femme président en 2010. | UN | وتمثل النساء 40 في المائة تقريبا من البرلمانيين، وانتخب البلد أول رئيسة في عام 2010. |
La Conférence a élu Président, par acclamation, Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. | UN | 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا. |
La Conférence a élu Président, par acclamation, M. Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. | UN | 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية السيد عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا. |
Le groupe de travail présession a élu Göran Melander au poste de Président. | UN | وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له. |
Le représentant de l'Australie a soutenu cette proposition et M. Rhenan Segura a été élu par acclamation président de la Réunion technique. | UN | وأيد ممثل استراليا الترشيح. وانتخب السيد رينان سيغورا رئيسا للاجتماع التقني بالتزكية. |
Après une longue polémique, l'opposition a quitté la salle et le candidat du FRELIMO, M. Eduardo Joaquim Mulembwe, a été élu à la présidence de l'Assemblée. | UN | وبعــد مداولات طويلــة انسحبت المعارضة وانتخب السيد إدواردو جواكيم مولمبوي، مرشح الجبهة، رئيسا. |
L'organisation est devenue membre du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, et son conseiller régional a été élu au Conseil du partenariat. | UN | أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة. |
M. Whomersley a été élu pour la première fois à la Commission des finances en 2006. | UN | وانتخب السيد ووميرسلي أول مرة لعضوية اللجنة المالية في عام 2006. |
De nouveaux membres du Conseil d'administration ont été élus en 2009 et 2012 et un nouveau président a pris ses fonctions en 2012. | UN | وانتخب محافظون جدد لمجلس الإدارة في كل من عامي 2009 و 2012، وتقلد رئيس جديد مهام منصبه في عام 2012. |
Les participants ont élu Mme Najat Maalla M'jid Présidente de la dix-septième réunion annuelle et du Comité de coordination. | UN | وانتخب المشاركون في الاجتماع السيدة نجاة معلاّ مجيد رئيسة للاجتماع السنوي السابع عشر وللجنة التنسيق. |
Par acclamation, le Comité élit les représentants de la Bulgarie et du Canada Vice-Présidents. | UN | وانتخب بالتزكية ممثلا بلغاريا وكندا نائبين للرئيس. |
Par acclamation, S.E. M. Hilario G. Davide Jr (Philippines) est élu Président de la Réunion. | UN | وانتخب سعادة السيد هيلاريو ج. دافيدي الابن رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
À sa treizième session, le Conseil a réélu six membres pour un deuxième mandat de trois ans et élu un nouveau membre. | UN | 7- وأعاد المجلس، في دورته الثالثة عشرة، انتخاب ستة أعضاء لولاية ثانية مدتها ثلاث سنوات وانتخب عضواً جديداً. |
La délégation de la République tchèque a été élue à ces fonctions par consensus. | UN | وانتخب وفد الجمهورية التشيكية لشغل المنصب بتوافق اﻵراء. |
Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours. | UN | وانتخب تسعة أعضاء في اقتراعين متتاليين ليمثل كل منهم الدائرة الانتخابية بكاملها. |
Des femmes ont été élues aux deux chambres du Parlement et c'est une femme qui préside la Chambre haute. | UN | ولقد انتخبت النساء أعضاء في مجلسي البرلمان وانتخب المجلس اﻷعلى إحدى النساء رئيسة له. |