"وانتخب" - Traduction Arabe en Français

    • a élu
        
    • a été élu
        
    • ont été élus
        
    • ont élu
        
    • élit
        
    • est élu
        
    • et élu
        
    • a été élue
        
    • sont élus
        
    • ont été élues
        
    À sa neuvième réunion, le Groupe a élu les membres ciaprès: UN وانتخب الفريق في جلسته التاسعة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Le Conseil d'administration a élu par acclamation le Bureau ci-après pour 1994 : UN وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤:
    Le Conseil d'administration a élu par acclamation le bureau ci-après pour 1994 : UN وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤:
    Mahamadou Issoufou a été élu Président de la République pour un mandat de cinq ans avec 58 % des voix. UN وانتخب السيد إيسوفو رئيساً للجمهورية بحصوله على 58 في المائة من الأصوات، لولاية مدتها خمس سنوات.
    En 1968, il a été élu député à la Première Assemblée de la République et, en 1971, il a été nommé représentant permanent de son pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وانتخب عام ١٩٦٨ نائبا في أول برلمان للجمهورية؛ وعين عام ١٩٧١ ممثلا دائما لبلده لدى اﻷمم المتحدة.
    Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. UN وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة.
    Les nouveaux membres ont élu président l'analyste politique et ancien conseiller juridique du Président, Abdul Star Sadaat. UN وانتخب أعضاء اللجنة الجدد المحلل السياسي ومستشار الرئاسة القانوني السابق، عبد الستار السادات، رئيسا للّجنة.
    Le Conseil d'administration a élu par acclamation le bureau ci-après pour 1994 : UN وانتخب المجلس التنفيذي، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام ١٩٩٤:
    4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    4. Le groupe de travail d'avant session a élu Mme Ameline Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له.
    Près de 40 % des membres du Parlement sont des femmes est le pays a élu sa première femme président en 2010. UN وتمثل النساء 40 في المائة تقريبا من البرلمانيين، وانتخب البلد أول رئيسة في عام 2010.
    La Conférence a élu Président, par acclamation, Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    La Conférence a élu Président, par acclamation, M. Abdullah Gül, Président de la République de Turquie. UN 2 - وانتخب المؤتمرُ رئيسا بالتزكية السيد عبد الله غل، رئيس جمهورية تركيا.
    Le groupe de travail présession a élu Göran Melander au poste de Président. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له.
    Le représentant de l'Australie a soutenu cette proposition et M. Rhenan Segura a été élu par acclamation président de la Réunion technique. UN وأيد ممثل استراليا الترشيح. وانتخب السيد رينان سيغورا رئيسا للاجتماع التقني بالتزكية.
    Après une longue polémique, l'opposition a quitté la salle et le candidat du FRELIMO, M. Eduardo Joaquim Mulembwe, a été élu à la présidence de l'Assemblée. UN وبعــد مداولات طويلــة انسحبت المعارضة وانتخب السيد إدواردو جواكيم مولمبوي، مرشح الجبهة، رئيسا.
    L'organisation est devenue membre du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, et son conseiller régional a été élu au Conseil du partenariat. UN أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة.
    M. Whomersley a été élu pour la première fois à la Commission des finances en 2006. UN وانتخب السيد ووميرسلي أول مرة لعضوية اللجنة المالية في عام 2006.
    De nouveaux membres du Conseil d'administration ont été élus en 2009 et 2012 et un nouveau président a pris ses fonctions en 2012. UN وانتخب محافظون جدد لمجلس الإدارة في كل من عامي 2009 و 2012، وتقلد رئيس جديد مهام منصبه في عام 2012.
    Les participants ont élu Mme Najat Maalla M'jid Présidente de la dix-septième réunion annuelle et du Comité de coordination. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع السيدة نجاة معلاّ مجيد رئيسة للاجتماع السنوي السابع عشر وللجنة التنسيق.
    Par acclamation, le Comité élit les représentants de la Bulgarie et du Canada Vice-Présidents. UN وانتخب بالتزكية ممثلا بلغاريا وكندا نائبين للرئيس.
    Par acclamation, S.E. M. Hilario G. Davide Jr (Philippines) est élu Président de la Réunion. UN وانتخب سعادة السيد هيلاريو ج. دافيدي الابن رئيسا للاجتماع بالتزكية.
    À sa treizième session, le Conseil a réélu six membres pour un deuxième mandat de trois ans et élu un nouveau membre. UN 7- وأعاد المجلس، في دورته الثالثة عشرة، انتخاب ستة أعضاء لولاية ثانية مدتها ثلاث سنوات وانتخب عضواً جديداً.
    La délégation de la République tchèque a été élue à ces fonctions par consensus. UN وانتخب وفد الجمهورية التشيكية لشغل المنصب بتوافق اﻵراء.
    Neuf membres non rattachés à une circonscription électorale sont élus au scrutin à deux tours. UN وانتخب تسعة أعضاء في اقتراعين متتاليين ليمثل كل منهم الدائرة الانتخابية بكاملها.
    Des femmes ont été élues aux deux chambres du Parlement et c'est une femme qui préside la Chambre haute. UN ولقد انتخبت النساء أعضاء في مجلسي البرلمان وانتخب المجلس اﻷعلى إحدى النساء رئيسة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus