voir paragraphe 29 pour une analyse du solde des fonds au titre des autres ressources. | UN | وانظر الفقرة 29 للاطلاع على تحليل لأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى. |
voir aussi l'information donnée à l'article 11. | UN | وانظر أيضا المعلومات الواردة في الجزء المتعلق بالمادة 11. |
Vérifie ce numéro et voit comment le relier avec notre victime, commençons à voir ensemble où il était avant qu'il ne termine ici. | Open Subtitles | تحقق من هذا الرقم وانظر كيف يرتبط بضحيّتنا، ولنبدأ بمعرفة أين كان قبل أن انتهى به الأمر هُنا. |
Je me souviens quand nos forces étaient petites aussi. Regarde comment il fait évoluer ça. | Open Subtitles | أتذكر حينما كانت قواتنا قليلة العدد للغاية وانظر كيف أصبحنا الآن بفضله |
Je t'ai envié pendant si longtemps et Regarde nous maintenant | Open Subtitles | كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن. |
Et regardez ce cadavre comme si vous n'aviez jamais vu de corps humain avant. | Open Subtitles | وانظر إلى هذه الجثة وكأنك لم تر جثة بشرية من قبل |
Sly, fait des recherches sur l'arbre Von-Von et vois si quelqu'un a déjà calculé sa fréquence de résonance. | Open Subtitles | سلاي , أعد البحث عن شجرة الفون فون وانظر لو قام أحدهم بحساب ترددها الإهتزازي من قبل |
Suivez les élements voyez comment c'est devenu viral, et trouver les trolls responsables afin qu'ils puissent nous dire pour qui ils travaillent. | Open Subtitles | تتبع العناصر وانظر كيف انتشرت بشدة وإبحث عن الأقزام المسؤولين كي يخبرونا من كلفهم بذلك |
Prenez votre journée, pour voir si vous trouvez où la mère du petit est. | Open Subtitles | تولى هذا، وانظر ما إذا كان يمكنك معرفة أين أم طفل |
voir paragraphe 31 pour une analyse des réserves. | UN | وانظر الفقرة 31 للاطلاع على تحليل لأرصدة الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى. |
voir également, dans l'annexe 2, les indicateurs 37, 38, 44 et 45. | UN | وانظر أيضاً المؤشرَين 37 و 38 وكذلك المؤشرَين 44 و45 في المرفق الثاني. |
voir également l'annexe Web 7, sur le site http://www.un.org/womenwatch/osagi/ | UN | وانظر أيضاً المرفق الإلكتروني 7 المتاح في الموقع: http://www.un.org/womenwatch/osagi/fpdocumentation.htm. |
voir aussi ci-dessus la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 130. | UN | وانظر أيضا الرد الوارد أعلاه على التوصية المتضمنة في الفقرة 130. |
voir également les observations figurant ci-après à l'alinéa ii) en rapport avec l'article 294 du Code pénal et l'article 8 de la loi sur la limitation des armements; | UN | وانظر أيضا التعليقات الواردة أدناه فيما يتصل بالمادة 294 من قانون العقوبات، والمادة 8 من قانون تحديد الأسلحة. |
Bref, tu demandes le vin, alors Regarde ce qui se produit. | Open Subtitles | وعلى أية حال، اطلب النبيذ وانظر ما الذي سيجري |
Il me faisait confiance, et Regarde ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له |
Ouais, et bien, on a joué a dieu, et Regarde ce qu'on a fait. | Open Subtitles | نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب وانظر ما الذي جلب علينا |
Ils vont être là à midi et Regarde ce chantier. | Open Subtitles | سيكونون هنا ظهرًا بالمناسبة، وانظر إلى هذا المكان |
Ils sont tous en partiels. Et regardez où elle est. | Open Subtitles | جميعهم في الامتحانات النهائية، وانظر أين هي موجودة. |
Je te ferai tout à coup baisser les yeux et je vois l'arrière de ta tête, et puis j'ai, genre, cette image à l'esprit d'une de tes hideuses promesses. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من اني استطيع ممارسة الجنس معك انظري, قد اكون اضاجعك وانظر إلى الأسفل فجأة |
Alors, inspectez-les aujourd'hui, voyez ce que vous trouvez. | Open Subtitles | لذا ابحث عن أجهزة التصنت اليوم وانظر ماذا ستجد |
Et regarder une série au dessus d'un putain de donjon alien | Open Subtitles | وانظر لهذا الشيء. إنهُ وحش. ربما قد قيّده |
Jettons un coup d'oeil dehors, et voyons ce qu'il y a. | Open Subtitles | ،ألقِ نظرة على الخارج وانظر ما الذي يحصل هناك |
Mon Dieu! Je ne suis pas allé à la fac et regardes moi. | Open Subtitles | يا إلهي أعني أني لم أذهب للجامعة وانظر لحالي |
On vous donne le droit de vote, l'égalité, et voilà ce qui se passe ! | Open Subtitles | منحوكم معشر النسوة حق التصويت وحقوق مساوية ، وانظر لما حدث ؟ |
Regarde-moi. Casey, par ici. | Open Subtitles | نمت ما فيه الكفاية هيا افتح عينيك افتحهما وانظر إلي |