"وجدناها" - Traduction Arabe en Français

    • on a trouvé
        
    • nous avons trouvé
        
    • On l'a trouvé
        
    • on a trouvés
        
    • on a trouvées
        
    • on a trouvée
        
    • On l'a trouvée
        
    • retrouvées
        
    • nous avons trouvée
        
    • retrouvé
        
    • nous avons trouvés
        
    • retrouvée
        
    • que nous
        
    On a besoin d'un échantillon pour voir si ça correspond au truc qu'on a trouvé dans les blessures de Natacha. Open Subtitles نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا
    on a trouvé ça dans nos archives, vieilles de 27 ans. Open Subtitles وجدناها في الأرشيف الخاص بالصحف من قبل 27 سنة
    À la fin de son mandat, notre gouvernement laissera un Nicaragua complètement différent de celui que nous avons trouvé en 1990. UN وحكومتنا، عند نهاية مدتها، ستكون قد تركت نيكاراغوا بلدا مختلفا تماما عن نيكاراغوا التي وجدناها في ١٩٩٠.
    On l'a trouvé dans votre poche après avoir mis le tube. Open Subtitles لقد وجدناها في جيبكَ بعد أن قمنا بوضع الأنبوب
    - Non, son corps ses trucs qu'on a trouvés en elle, qui étaient impossibles. Open Subtitles جثتها الاشياء التي وجدناها بداخلها كانت مستحيلة
    Ce corps appartient aux phalanges qu'on a trouvées dans le camion. Open Subtitles تعود هذه الجثة لأطراف الأصابع التي وجدناها في الشاحنة
    Essaie la jeune fille qu'on a trouvée avec une balle dans le crâne. Open Subtitles محاولة الفتاة التي وجدناها مع رصاصة في جمجمتها.
    J'ai appelé dès qu'On l'a trouvée. Toutes les employées sont listées. Open Subtitles لقد أتصلتُ حالما وجدناها كل موظفاتهم الاناث تم عدهم
    Je suis pratiquement certain que c'est son corps qu'on a trouvé dans la cheminée. Open Subtitles أنا واثق بأن جثتها التي وجدناها في المدخنة
    C'est comme le corps qu'on a trouvé dans l'Arctique. Open Subtitles إنه مماثل للجثث الأخرى التي وجدناها بالقطب الجنوبي
    Monty, des avancées avec le téléphone portable et la caméra qu'on a trouvé ? Open Subtitles مونتي .. أي شئ على الهاتف الخليوي و الكاميرا التي وجدناها ؟
    Et le cadavre qu'on a trouvé ce matin, enfermé dans un des bâtiments ? Open Subtitles لا ماذا عن الجثة التي وجدناها محجوزة في احدي الثكنان هذا الصباح
    Devinez quel genre d'animal on a trouvé. Open Subtitles خمنوا أي نوع من الحياة البرية التي وجدناها
    Ce sont les traces de pneus que nous avons trouvé. Open Subtitles تلك هي آثار الإطار التي أخبرتك أننا وجدناها
    Compare-la à l'empreinte de botte que nous avons trouvé au consulat. Open Subtitles ولتقارنها بطبعةِ الحذاءِ التي وجدناها بالهيكلِ المطابقِ للقنصليّة
    Elle nous a manipulé depuis l'instant où On l'a trouvé. Open Subtitles لقد تلاعبت بنا من اللحظة التي وجدناها فيها
    C'est à propos des sept corps qu'on a trouvés. Open Subtitles الأمر يتعلق بشأن السبعة جثث التي وجدناها
    Elles sont identiques à celles qu'on a trouvées à l'arrière du crâne Open Subtitles إنّها مشابهة لتلك التي وجدناها على مؤخرة الجمجمة.
    Vous rappelez-vous de cette inconnue qu'on a trouvée dans le marais il y a 6 semaines ? Open Subtitles هل تتذكر تلك الجثة مجهولة الهوية التي وجدناها في المستنقع قبل 6 اسابيع؟
    On l'a trouvée sur le sol à l'arrière. Open Subtitles لقد وجدناها على الأرضية في الغرفة الخلفية
    J'ai trouvé une lame de sang comme celles retrouvées dans la voiture de Doakes. Open Subtitles لقد وجدت شريحة الدم مثل التي وجدناها في سيارة دوكس بالضبط
    Elles sont identiques à l'aiguille que nous avons trouvée sur l'une des victimes. Open Subtitles يوجد تطابق دقيق إِلى الإبرة التي وجدناها في جسدِ أحدِ الضحايا.
    Quoi qu'il en soit, le tueur a quitté la ville, ou a appris à se faire discret, car c'est le seul corps retrouvé. Open Subtitles كائنا من كان القاتل اما انه غادر المدينة او نجح في اخفاء اثره لإنها الجثة الوحيدة التي وجدناها
    Son beau-frère charrie d'interminables dettes qui ne peuvent être rapprochées qu'avec les écus romains que nous avons trouvés. Open Subtitles إن أخ زوجته عليه ديونًا طائلة. والتي يمكن تفسيرها مع العملات الرومانية التي وجدناها.
    Je voudrais vous parler de la fille retrouvée dans la ruelle. Open Subtitles أريد التحدث معك بشأن الفتاة التي وجدناها في الزقاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus