Cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul. | UN | فتمويلها لا ينبغي أن يكون مسؤوليتي أنا وحدي. |
Cette responsabilité ne m'incombe pas à moi seul. | UN | فتمويلها لا ينبغي أن يكون مسؤوليتي أنا وحدي. |
Parce que ça ne semble pas bizarre si tu manges seul. | Open Subtitles | لانه لن يبدو غريبا حتى اذا تناولت الطعام وحدي |
Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي. |
C'est comme sa qu'on montre que Je n'ai jamais été seule Dans les messages instantanés | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية |
Pas sÃ"r de vouloir passer la nuit dehors tout seul. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تريدون مني قضاء الليل هنا وحدي |
Pas sûr de vouloir passer la nuit dehors tout seul. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تريدون مني قضاء الليل هنا وحدي |
Je suis pas seul ici, et plus il reste ici, plus je risque ma licence. | Open Subtitles | لست وحدي الشريك للمكان وكل دقيقة أنتِ هنا فيها أخاطر بفقداني لرخصتي |
Vous devez comprendre que je ne peux prendre de décision seul. | Open Subtitles | عليك أن تتفهم أنني لست أنا وحدي من يقرر. |
Alors, tu vas vraiment me laisser seul avec toutes ces femmes nues et fortunées ? | Open Subtitles | إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟ |
- Vous êtes revenus d'entre les morts et je semble être le seul ici qui se pose des questions. | Open Subtitles | ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة كيفية حدوث هذا |
Vous ne rendez compte qu'à moi, et à moi seul. | Open Subtitles | الان انت تتواصل معي مباشرة ومعي انا وحدي |
Et merci pour avoir proposer de l'aide, mais j'ai l'habitude de le faire seule. | Open Subtitles | وشكراً على عرض المساعدة ولكنني معتادة على التعامل مع أموري وحدي |
Je peux faire ça seule si tu ne veux pas t'engager. | Open Subtitles | يمكنني فعل هذا وحدي إذا كنت غير مستعد للإلتزام. |
Si je n'étais pas la seule à travailler, nous pourrions peut-être nous permettre autre chose. | Open Subtitles | لو لم اكن وحدي من يعمل ربما يمكننت ان نشتري شيئ آخر |
Ecoutez, je suis seule avec un nouveau-né alors vous allez m'excuser. | Open Subtitles | اسمع، أنا وحدي مع طفل حديث الولاده لذا.. اعذرني |
Je ne comprends pas comment tu peux penser que je veuille faire ça seule. | Open Subtitles | إنّني لا أفهم كيف تعتقد أنّني أريد القيام بهـذه الأمــــــــــور وحدي. |
Avant que je rencontre Sheldon, j'ai été seule pendant très longtemps. | Open Subtitles | تعلمون، قبل التقيت شيلدون، أنا وحدي لفترة طويلة حقا. |
Ecoute Damon, je sais que tu ne me laissera pas tranquille tant que tu n'aura pas le corps de ton frère. | Open Subtitles | نظرة، دامون، وأنا أعلم أنك لن تتركني وحدي حتى تحصل على جسم أخيك مرة أخرى. |
Pour tout cela je suis certain que non seulement moi-même mais tous les États membres vont sont très reconnaissants. | UN | ولذلك أنا واثق بأنني لست وحدي الذي أشعر بالامتنان الشديد وإنما جميع الدول الأعضاء. |
Je veux aller me perdre là-bas, au fin fond de l'Alaska. | Open Subtitles | سوف اسير كل الطريق الى هناك كل الطريق وحدي |
C'est vrai que j'ai peu d'expérience en solo, mais j'ai des fans. | Open Subtitles | انه صحيح انني لا املك كثير من الاشرطة لي وحدي و لكن لدي , لدي مشجعين |