"ورئيسة" - Traduction Arabe en Français

    • et Chef
        
    • et Présidente
        
    • et la Présidente
        
    • et à la Présidente
        
    • Présidente de
        
    • et au Président
        
    • Présidente du
        
    • et du Président
        
    • Chef de
        
    • et le Président
        
    • et de la Présidente
        
    • Chef du
        
    • le Chef
        
    • et le Premier
        
    • le Président de
        
    Mme Simone Monasebian, Représentante de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Chef du Bureau de New York de l'Office UN السيدة سيمون مناسبيان، ممثلة ورئيسة المكتب الفرعي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيويورك
    Ambassadrice en Belgique et Chef de la Mission auprès de l'Union européenne. Accréditation simultanée en tant qu'ambassadrice en Suisse et au Luxembourg. UN سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة للبعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى سويسرا ولكسمبرغ
    Depuis 1999 Gouverneure et Présidente de la Banque du Botswana UN 1999 وحتى الآن محافظة ورئيسة مصرف بوتسوانا
    Avocate et Présidente de la Commission nationale des droits de l'homme du Mali UN محامية ورئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي.
    Les titulaires de mandat ont échangé des vues avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et la Présidente du Conseil des droits de l'homme. UN وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة مجلس حقوق الإنسان.
    Lettres identiques datées du 19 mars 2014, adressées au Secrétaire général et à la Présidente du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Liban UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 19 آذار/مارس 2014 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Il a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la MINUT, Mme Ameerah Haq. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، أميرة حق.
    Le personnel de la Force relève directement du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Force. UN ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies à Chypre, Lisa Buttenheim. UN واستمع أعضاء المجلس إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص ليزا بوتنهايم.
    Porte-parole de la Conférence et Chef d'équipe du Département UN الناطقة الرسمية باسم مؤتمر القمة ورئيسة فريق إدارة شؤون الإعلام
    Exposé de Mme Ann Hercus, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de l’opération des Nations Unies à Chypre UN إحاطة إعلامية تقدمها السيدة آن هيركوس، الممثلة الخاصة لﻷمين العام ورئيسة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de Mme Ann Hercus, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission à Chypre. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيدة آن هيركوس، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة في قبرص.
    La session était présidée par Mme Barbara Lee, membre du Congrès des États-Unis d'Amérique et Présidente du groupe des élus noirs au Congrès. UN وكانت الدورة برئاسة السيدة باربارا لي، النائبة في كونغرس الولايات المتحدة، ورئيسة كتلة النواب السود بالكونغرس.
    La table ronde sera présidée par S.E. Mme Enkhtsetseg Ochir, Représentante permanente de la Mongolie et Présidente de la Deuxième Commission. UN وتترأس الحلقة سعادة السيدة إنخت - تسغ أوتشير، الممثلة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة ورئيسة اللجنة الثانية.
    Mme Ana Garačić, Vice-Présidente de la Cour suprême et Présidente de la Chambre pénale de la Cour suprême UN السيدة آنا غاراتيتش، نائبة رئيس المحكمة العليا ورئيسة القسم الجنائي في المحكمة العليا
    Elle a été la fondatrice et la Présidente de l'Association féminine Emang Basadi. UN مؤسسة ورئيسة لرابطة إيمانغ باسادي النسائية.
    Lettres identiques datées du 15 septembre 2014, adressées au Secrétaire général et à la Présidente du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 أيلول/سبتمبر 2014 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques datées du 14 avril 2014, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Liban UN رسالة مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations du Directeur général et du Président du Conseil d'administration. UN سيستمع المجلس التنفيذ لبيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيسة المجلس التنفيذي.
    Professeur titulaire de la chaire de sociologie de l'éducation et de la scolarité, Chef de ce département, et directrice de la Division des travaux de recherche sur la culture politique à l'Institut de sociologie de l'Université de Varsovie. UN استاذة ورئيسة التربية والتعليم ورئيسة قسم البحوث المتعلقة بالثقافة السياسية في معهد علم الاجتماع بجامعة وارسو.
    La Directrice générale et le Président feront des observations finales, avant la clôture de la session. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة.
    Point 15 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et de la Présidente du Conseil d'administration. UN البند ١٥: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    Expérience: analyste financière, analyste principale, Coordonnatrice en Chef du Département d'analyse financière. UN الخبرة السابقة: محللة مالية، وكبيرة محللين، ورئيسة ومنسقة إدارة التحليل المالي.
    Le Chef de l'État est la Reine Elizabeth II d'Angleterre, représentée sur l'île par le Gouverneur général. UN ورئيسة دولة غرينادا هي ملكة إنكلترا، الملكة إليزابيث الثانية، ويمثلها في الجزيرة الحاكم العام.
    Ces propositions ont été accueillies avec intérêt par le Président et le Premier Ministre, de même que par le secteur privé. UN وقد لقيت تلك الاقتراحات ترحيب الرئيس ورئيسة الوزراء وكذلك القطاع الخاص.
    Je voudrais notamment mentionner ceux qui ont fait des déclarations au début de la séance : le Président de l'Assemblée générale, le Président du Conseil de sécurité et le représentant du Secrétaire général. UN كما أننا نخص بالذكر تلك الكلمات التي ألقيت في مستهل اللقاء من السادة رئيس الجمعية العامة ورئيسة مجلس اﻷمن وممثل السيد اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus