Est-ce que tu es ce que tu es à cause de la génétique, ou es-tu le produit de ton environnement ? | Open Subtitles | الآن , هل أنتَ ما أنتَ عليه لأنه أمر وراثي أم أنك منتج للظروف المحيطة بك ؟ |
C'est indiscret, mais ça pourrait être génétique, alors je me permets. | Open Subtitles | لكن قد يكون وراثي لذا لن أمهد المشاعر الأساسية |
Le docteur dit que c'est... une variation génétique, comme pour l'évolution. | Open Subtitles | يقول طبيبي أن هذا إختلاف وراثي, كنوع من التطور |
C'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? | Open Subtitles | إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟ |
4. La Principauté de Liechtenstein est une monarchie constitutionnelle héréditaire à fondement démocratique et parlementaire. | UN | 4- ونظام إمارة ليختنشتاين ملكي دستوري وراثي قائم على أساس ديمقراطي وبرلماني. |
C'est génétique, alors il faudrait que vous fassiez vérifier le votre. | Open Subtitles | إنه وراثي , لذا من الأفضل أن تطمأني لنفسك |
L'incidence du diabète et de l'hypertension est très élevée à Sainte-Hélène, et elle est largement considérée comme étant d'origine génétique. | UN | ونسبة الإصابة بمرض السكر وضغط الدم في سانت هيلانة بالغة الارتفاع، ويرى كثيرون أن أصل هذه الظاهرة وراثي. |
Paradoxalement, il existe des législations nationales et des conventions internationales protégeant les individus souffrant effectivement d'une maladie génétique. | UN | ومن المثير للدهشة، أن هناك من التشريعات الوطنية والاتفاقيات الدولية ما يحمي أولئك الأفراد المعرضين حاليا لمرض وراثي. |
On estime en fait qu'une nouvelle mutation génétique ayant des conséquences sur la santé est découverte chaque jour. | UN | وفي الواقع، يقدر أنه يجري اكتشاف تغيُّر وراثي جديد ذي علاقة بالصحة يوميا. |
Il est peu probable que la personne qui se soumet à un test génétique soit la seule intéressée par les résultats. | UN | 9 - ومن غير المرجح أن يكون الشخص الذي يخضع لاختبار وراثي هو الجهة الوحيدة المهتمة بالنتائج. |
La neurofibromatose est une maladie génétique causant des tumeurs sur les tissus nerveux. | Open Subtitles | الورم الليفي العصبي هو خلل وراثي ينتج عنه ورم في الانسجه العصبيه |
Il a besoin d'un descendant biologique pour lui sauver la vie... une donation génétique de la femme qu'il croit être sa fille perdue depuis longtemps. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة |
Âge, la couleur des cheveux, couleur des yeux, toutes ces choses, mais il a également m'a donné la preuve d'une maladie génétique héréditaire. | Open Subtitles | ماذا ؟ العمر، ولون الشعر ولون العينين، كل هذه الأشياء، ولكنه أيضا أعطاني أدلة على وجود مرض وراثي قابل للتوريث |
Il est mort d'une maladie génétique nous pourrions avons empêché dans l'utérus avait été cette science juridique. | Open Subtitles | مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا. |
Chacun d'entre eux souffre d'une maladie génétique que ce projet de loi éliminerait. | Open Subtitles | كل واحد منهم هو معاناة من مرض وراثي أن هذا المشروع سيقضي. |
La variante est génétique, mais le comportement est modulé par l'individu, mais pas dans ce cas, apparemment. | Open Subtitles | التغيير وراثي, لكن السلوك يمكن أن يكون منضبطاً عن طريق الفرد, رغم أن ذلك غير موجود في هذه القضية, كما هو واضح |
Comme la maladie est héréditaire, nous devons déterminer si Seth en est porteur. | Open Subtitles | هذا مرض وراثي نريد أن نرى إذا سيث لديه المرض او لا |
Leur arrière-grand-père dirigeait une opération de contrebande. C'est sacrément héréditaire. | Open Subtitles | ،جدهم الأكبر قام بعملية تهريب خمور .إنهم أمر وراثي |
Tout comme l'alcoolisme ou la toxicomanie, c'est héréditaire. | Open Subtitles | مثل ادمان الكحول او المخدرات هناك عنصر وراثي |
Selon des données fournies par la Commission européenne, plus de 700 000 tests génétiques sont pratiqués chaque année dans l'Union européenne. | UN | واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي. |
De toute façon, leurs gènes sont prédéterminés. | Open Subtitles | وهم محددين سلفاً بقالب وراثي علي أية حال. |
Il y a des maladies héréditaires dans ta famille ? | Open Subtitles | ألديكِ أيّ مرض وراثي يسري في عائلتكِ ؟ |
Si les jumeaux sont génétiquement prédisposés à tuer, ils ne tiennent pas ça de leur père. | Open Subtitles | ولذا ان كان لدى التوأمين استعداد وراثي للقتل فهم لم يرثوه عن والدهم |
Vous voulez dire qu'il y a une prédisposition génétique au meurtre ? | Open Subtitles | ماري و روبرت ويلكنسون لديهما ابن هل تقترحون وجود استعداد وراثي للقتل؟ |