"وزير الدفاع" - Traduction Arabe en Français

    • le Ministre de la défense
        
    • du Ministre de la défense
        
    • le Ministère de la défense
        
    • Ministre de la défense de
        
    • Secrétaire à la défense
        
    • du Ministère de la défense
        
    • le Secrétaire de la Défense
        
    • et Ministre de la défense
        
    • Vice-Ministre de la défense
        
    • Ministre de l'intérieur
        
    • ancien Ministre de la défense
        
    • Secrétaire d'État à la défense
        
    • Maddox
        
    Le Groupe a rencontré le Ministre de la défense par intérim et lui a dit ce qu’il pensait de l’irrégularité de ces transactions. UN وقد اجتمع الفريق مع وزير الدفاع بالنيابة وقدم وجهات نظره حول ما تنطوي عليه هذه المعاملات من مخالفات.
    Le Code de discipline militaire a été signé par le Ministre de la défense en 2013 mais doit encore être ratifié par le Parlement. UN ووقع وزير الدفاع على مدونة قواعد الانضباط العسكري في عام 2013، إلا أن الهيئة التشريعية لم تصدق عليها بعد.
    Or, comme l’a reconnu récemment le général Dayan, le Ministre de la défense de l’époque qui avait lancé l’agression, celle-ci n’était pas un acte de légitime défense. UN وكما اعترف مؤخرا الجنرال ديان، وزير الدفاع في ذلك العهد الذي قام بشن العدوان، بأنه لم يكن عملا من أعمال الدفاع الشرعي.
    J'espère que la déclaration du Ministre de la défense, M. Pavel Gratchev, n'engage que lui et ne représente pas la position officielle de la Fédération de Russie. UN وآمل أن يكون هذا البيان الصادر عن وزير الدفاع بافل غراشيف يمثل رأيه الشخصي لا الموقف الرسمي للاتحاد الروسي.
    le Ministère de la défense de la République d'Arménie a annoncé l'interdiction, au-dessus du territoire arménien de tous les vols reliant Bakou et le Nakhitchevan. UN وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا.
    Parmi les personnalités attendues figuraient le Ministre de la défense, Moshe Arens, le Ministre de l’éducation, Yitzhak Levy, et d’autres hauts responsables de l’État. UN وذكر أنه من بين المتوقع اشتراكهم في هذه المناسبة وزير الدفاع أرينز، ووزير التعليم اسحق ليفي، ومسؤولون حكوميون آخرون.
    En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position. UN ووافق وزير الدفاع في غضون ثلاثة أيام على اتباع نفس هذا النهج.
    Pour commencer, veuillez accueillir le Ministre de la défense George Maddox. Ca m'est venu comme ça. Open Subtitles اذا أولا دعونا نرحب بسكرتير وزير الدفاع جورج مادبوكس سحبت ذلك من مؤخرتي
    J'ai vu le Ministre de la défense, les chefs d'état-major. Open Subtitles ذهبت الى وزير الدفاع والمسؤول عن أمن الرئيس
    le Ministre de la défense, le général José Guillermo García Merino, a chargé le colonel Napoleón Alvarado d'enquêter sur cette affaire. UN وعهد الجنرال خوسيه غييرمو غارسيا ميرينو وزير الدفاع الى الكولونيل نابليون الفارادو بمهمة التحقيق في القضية.
    Toutefois, le Ministre de la défense de la Fédération de Russie a déclaré le contraire, ce qui ne laisse pas de préoccuper le Gouvernement letton. UN وإن كان وزير الدفاع الروسي قد أعلن عكس ذلك وهو ما يثير القلق البالغ لدى حكومة لاتفيا.
    le Ministre de la défense a approuvé l'adoption d'une mesure d'amnistie en faveur des personnes ayant commis des délits dans le cadre de la lutte anti-insurrectionnelle. UN وأعلن وزير الدفاع عن موافقته على عفو عام يستفيد منه أولئك الذين ارتكبوا جرائم أثناء الكفاح ضد الثورة.
    Depuis, il semble que, du côté du gouvernement, les seuls interlocuteurs soient le Ministre de la défense et le haut commandement des forces gouvernementales, dont la direction a récemment changé. UN ومنذ ذلك الحين، يبدو أن وزير الدفاع والقوات الحكومية الرواندية، التي تغيرت قيادتها مؤخرا، هم اﻷطراف الوحيدة المتاحة التي يمكن مخاطبتها على الجانب الحكومي.
    Le chef de l'État a instruit le Ministre de la défense et le ministre d'État chargé de l'intérieur de ramener le calme au sein de la population de Vavoua. UN وأمر رئيس الدولة وزير الدفاع ووزير الدولة المكلف بالداخلية بإعادة الهدوء بين سكان فافوا.
    La source fait valoir que le Ministre de la défense a édicté des règlements qui élargissent la portée de la loi et imposent de sévères restrictions non prévues par cette loi. UN ويدفع المصدر بأن وزير الدفاع أصدر لوائح توسّع نطاق وأغراض القانون وتفرض قيوداً عسيرة لم يتضمنها القانون.
    À ce propos, j'ai chargé notre ministre des affaires étrangères de demander des explications à son homologue russe dans l'espoir que celui—ci réfutera la déclaration du Ministre de la défense, qui est irréfléchie et source de tension. UN وفي هذا الصدد أصدرت توجيهاتي لوزارة خارجيتنا بأن تطلب تفسيرا من وزارة الخارجية الروسية بأمل أن تدحض وزارة خارجية الاتحاد الروسي البيان غير المسؤول والمثير للتوتر والصادر عن وزير الدفاع بافل غراشيف.
    Seuls un ordre du gouvernement ou une proclamation du Ministre de la défense permettent de l'étendre à un autre territoire. UN وهناك طريقتان لبسط القانون اﻹسرائيلي على أي قطعة أخرى من اﻷرض هما صدور أمر حكومي أو صدور إعلان من وزير الدفاع.
    La responsabilité de cette faiblesse incomberait à William Cohen, lequel occupait, il y a quatre ans, lors de la publication du rapport, le poste de Secrétaire à la défense. UN وألقى بتبعة هذا الضعف على ويليام كوين، الذي شغل منصب وزير الدفاع منذ أربع سنوات وصدر التقرير موضع الهجوم في عهده.
    Le certificat envoyé en Ouganda par M. Sharif aux fins de la confirmation de sa validité avait été signé par le Directeur de cabinet du Ministère de la défense guinéen. UN ويوجد توقيع مدير مكتب وزير الدفاع في غينيا على شهادة المستعمل النهائي التي أرسلها السيد شريف إلى أوغندا.
    Mais ce n'est pas le genre d'attention que le Secrétaire de la Défense veut. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو النوع من الانتباه الذي يريده وزير الدفاع.
    Allocution de S. E. M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume de Lesotho UN خطاب الأونرابل باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء وزير الدفاع والخدمات العامة في مملكة ليسوتو.
    Le colonel José Guillermo García et le colonel Nicolás Carranza sont respectivement nommés ministre et Vice-Ministre de la défense. UN الكولونيل خوسيه غييرمو غارسيا والكولونيل نيكولاس كارانسا يعينان على التوالي وزيرا للدفاع ونائب وزير الدفاع.
    Qui plus est, le Ministre de la défense et le Ministre de l'intérieur serbe ont rencontré des fugitifs apparemment pour essayer de les convaincre de se rendre au TPIY. UN كما أن وزير الدفاع ووزير الداخلية الصربي اجتمعا مع الهاربين، على ما يبدو لمحاولة إقناعهم بتسليم أنفسهم طوعا للمحكمة.
    L'ancien Ministre de la défense, Ragim Gaziyev, a aussi confirmé que l'incident de Khojaly était un piège politique pour le Président Mutalibov. UN وأكد راجيم غازييف، وزير الدفاع الأذربيجاني الأسبق، أيضا أن حادث خوجالي كان فخا سياسيا للرئيس مطلبوف.
    Monsieur le Secrétaire d'État à la défense nationale, UN معالي وزير الدفاع الوطني المحامي أريستيديس ميخيا كارانسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus