"وستُعرض على" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisie d
        
    • sera saisi d
        
    • sera saisi de
        
    • sera saisi des
        
    • sera saisie des
        
    • sera saisi du
        
    • sera saisie pour
        
    • saisi d'un
        
    • le CST sera saisi
        
    • seront présentés à
        
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2013. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    La Réunion sera saisie d'une note du Secrétariat présentant les réponses à un questionnaire sur les mesures prises par les gouvernements en application de ces recommandations. UN وستُعرض على الاجتماع الحادي والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    Le Groupe sera saisi d'une note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN وستُعرض على الفريق مذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المهام المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Le Conseil sera saisi d'informations concernant les organisations au sujet desquelles des décisions doivent être prises. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Le Conseil sera saisi de la liste des candidats désignés par les gouvernements et de leur curriculum vitae. Français UN وستُعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات، مشفوعة بسيَر حياتهم.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    La Réunion sera saisie d'une note du Secrétariat présentant les réponses à un questionnaire sur les mesures prises par les gouvernements en application de ces recommandations. UN وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    La Réunion sera saisie d'une note du Secrétariat présentant les réponses à un questionnaire sur les mesures prises par les gouvernements en application de ces recommandations. UN وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat portant sur son organisation future et ses méthodes de travail. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم وأساليب عملها في المستقبل.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat portant sur son organisation future et ses méthodes de travail. UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم وأساليب عملها في المستقبل.
    À la présente session, elle sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2001/117). UN وستُعرض على اللجنة في هذه الدورة مذكرة من إعداد الأمانة (E/CN.4/2001/117).
    Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie. UN وستُعرض على المجلس قائمة المعيّنين وسيرهم الذاتية.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur l'atelier (A/HRC/22/68) (voir aussi par. 62). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن حلقة العمل (A/HRC/22/68) (انظر أيضاً الفقرة 62 أدناه).
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat à ce sujet publiée sous la cote A/HRC/12/20. UN وستُعرض على المجلس مذكرة أعدتها الأمانة تتصل بالتقرير الوارد في الوثيقة A/HRC/12/20.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur cette question (A/HRC/21/57). UN وستُعرض على المجلس مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن هذه المسألة (A/HRC/21/57).
    Il sera saisi de l'étude thématique globale de la Rapporteuse spéciale (A/HRC/20/20). UN وستُعرض على المجلس الدراسة المواضيعية العالمية التي أعدتها المقررة الخاصة (A/HRC/20/20).
    Conformément à la décision IDB.41/Dec.17, le point susmentionné a été inscrit à l'ordre du jour provisoire, et le Conseil sera saisi de la documentation suivante: UN ووفقا للمقرَّر م ت ص-41/م-17، أُدرج بند جدول الأعمال المذكور أعلاه في جدول الأعمال المؤقَّت، وستُعرض على المجلس الوثيقة التالية:
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    La Conférence sera saisie des documents suivants contenant les rapports sur les travaux de ces sessions: UN وستُعرض على المؤتمر التقارير التالية عن تلك الدورات:
    Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة.
    La Commission sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat sur le rapport sur les résultats de cette réunion (E/CN.15/2011/19). UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن نتائج ذلك الاجتماع (E/CN.15/2011/19)، لكي تنظر فيها.
    Le Comité sera également saisi d'un certain nombre de récapitulatifs sur les récents développements au niveau des opérations régionales et mondiales. UN وستُعرض على اللجنة أيضاً تحديثات موجزة عن التطورات الأخيرة في ميدان العمليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    17. Le CST sera saisi du document ICCD/CST(S-1)/4/Add.3 sur ce sujet. UN 17- وستُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا الوثيقة ICCD/CST(S-1)/4/Add.3 المتعلقة بهذا البند.
    Les résultats de l'évaluation quantitative des risques et du volume de ressources à prévoir pour le fonds de réserve seront présentés à l'Assemblée générale, à la reprise de la soixante-septième session au printemps 2013 ou à sa soixante-huitième session, à l'automne 2013. UN وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus