"وسيُعرض على" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisie
        
    • sera saisi
        
    • sera présenté au
        
    • saisi de
        
    • sera soumis au
        
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Comité sur les travaux de sa huitième session. UN وسيُعرض على المجلس لذلك تقرير اللجنة عن دروتها الثامنة.
    Le Forum sera saisi de l'ordre du jour provisoire figurant dans le présent document. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية:
    Le rapport sur ce sujet, dont l'Assemblée sera saisie à sa soixante-sixième session, contiendra des recommandations quant à ces divers enjeux. UN وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    La Conférence des Parties sera saisie des rapports du SBSTA sur les travaux de ses première et deuxième sessions. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    La Conférence des Parties sera saisie des rapports du SBI sur les travaux de ses première et deuxième sessions. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    La Commission sera saisie de plusieurs rapports du Secrétariat sur les questions cidessous. UN وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها.
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. UN وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions adoptées à sa dixième session. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات.
    Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية:
    Le Conseil sera saisi du rapport du secrétariat. UN وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع.
    Pour l'examen de ce point, le Comité sera saisi des documents suivants : UN وسيُعرض على اللجنة للنظر في البند 3 الوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi du projet de document final. UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للنظر في البند 4 مشروع الوثيقة الختامية.
    Le Conseil sera saisi de la section pertinente du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session. UN وسيُعرض على المجلس الجزء ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثامنة والخمسين.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur ce sujet. UN وسيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    Le Conseil sera saisi du rapport intérimaire suivant: UN وسيُعرض على المجلس التقرير المؤقت التالي:
    Le projet de loi a été annoncé récemment et sera présenté au Parlement sous peu. UN وقد أُعلن التشريع الجديد مؤخراً وسيُعرض على البرلمان قريباً.
    La CNUCED travaille actuellement au projet final d'accord, qui sera soumis au Comité technique permanent à l'automne 2006. UN ويجري التحضير في الأونكتاد للعمل بشأن المشروع النهائي للاتفاق، وسيُعرض على اللجنة التقنية الدائمة في خريف عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus