À l'heure actuelle, les institutions nationales ne peuvent participer aux sessions de la Commission que si elles y sont invitées en tant que membres de la délégation du Gouvernement de leur pays. | UN | فلا يمكن لتلك المؤسسات في الوقت الحاضر أن تشارك في دورات اللجنة إلا إذا دُعيت للحضور ضمن وفد حكومة البلد. |
la délégation du Gouvernement ougandais et les représentants de la LRA ont également paraphé l'accord de paix final et approuvé le calendrier de mise en œuvre de ses dispositions. | UN | كذلك وقع وفد حكومة أوغندا وممثلو جيش الرب بالأحرف الأولى على اتفاق السلام النهائي واتفقوا على جدول زمني لتنفيذه. |
la délégation du Gouvernement de la République de Serbie et les représentants du mouvement séparatiste et terroriste albanais ne se sont jamais rencontrés pour discuter. | UN | فلم يجتمع قط، بغرض التباحث، وفد حكومة جمهورية صربيا وممثلو الحركة الانفصالية واﻹرهابية اﻷلبانية. |
la délégation du Gouvernement angolais comportait 25 membres, dont 20 femmes. 3. Manifestations organisées en préparation de la Conférence | UN | وبلغ عدد أعضاء وفد حكومة أنغولا 25 عضوا: 20 سيدة و5 رجال. |
Adjoint du Chef de la délégation gouvernementale du Kenya à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme tenue à Vienne. | UN | كان نائبا لرئيس وفد حكومة كينيا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا. |
Elle a également sélectionné le candidat aborigène devant faire partie de la délégation du Gouvernement canadien. | UN | واختارت الجمعية كذلك مرشح الشعوب الأصلية للمشاركة في وفد حكومة كندا. |
Il est encourageant de constater que le MLS est représenté dans la délégation du Gouvernement d'unité nationale à la septième série de pourparlers d'Abuja sur le Darfour. | UN | ومن التطورات الجديرة بالترحيب أن للحركة الشعبية لتحرير السودان تمثيل في وفد حكومة الوحدة الوطنية الذي سيشارك في الجولة السابعة من محادثات أبوجا بشأن دارفور. |
1999-2000 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. | UN | رئيس وفد حكومة مالطة لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا. |
Après l'exposé de la délégation du Gouvernement ougandais, il s'est ensuivi un échange de vues avec le Groupe d'experts, dans lequel les points suivants ont été abordés : | UN | في أعقاب العرض الذي قدمه وفد حكومة أوغندا، جرى تبادل للآراء مع فريق الخبراء على النحو التالي: |
Le Chef de la délégation du Gouvernement Le Chef de la délégation de la République du Tadjikistan de l'Opposition tadjike unie | UN | رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية الموحدة |
Pour la délégation du Gouvernement Pour la délégation de l'Alliance | UN | عن وفد حكومة زائير عن وفـد تحالـف القــوى الديمقراطيــة |
Le chef de la délégation du Gouvernement Le chef de la délégation de de la République du Tadjikistan l'opposition tadjike unie | UN | توراجونزوده رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة |
Le chef de la délégation du Gouvernement Le chef de la délégation de de la République du Tadjikistan l'Opposition tadjike unie | UN | توراجونزداه رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة |
Elle a été l'occasion d'examiner la situation, d'échanger avec la délégation du Gouvernement malien et de s'entendre sur la voie à suivre. | UN | وقد مثل الاجتماع فرصة سانحة لاستعراض الحالة والتفاعل مع وفد حكومة مالي والاتفاق على أفضل السبل للمضي قدما. |
Chef de la délégation du Gouvernement angolais à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer (1995) | UN | :: رئاسة وفد حكومة أنغولا إلى المؤتمر الثالث لقانون البحار، 1995؛ |
la délégation du Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | وفد حكومة جمهورية البوسنة والهرسك |
Fait à Athènes, le 2 mai 1993 la délégation du Gouvernement | UN | اثينا، ٢ أيار/مايو ١٩٩٣ وفد حكومة جمهورية صربسكا |
la délégation du Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | وفد حكومة جمهورية البوسنة والهرسك |
236. la délégation du Gouvernement malien a exprimé ses remerciements au Conseil d'administration et au secrétariat pour l'excellente documentation qui avait été établie. | UN | ٢٣٦ - وأعرب وفد حكومة مالي عن شكره للمجلس التنفيذي ولﻷمانة على الوثائق الممتازة التي تم توفيرها. |
Juin 1998 - Chef de la délégation gouvernementale du Kenya à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale. | UN | حزيران/يونيه 1998: رأس وفد حكومة كينيا في المؤتمر الدبلوماسي العالمي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
1992-1994 Chef de la délégation gouvernementale de la Fédération de Russie aux négociations avec la Lituanie portant sur la question des migrations de travailleurs | UN | 1992-1994: رئيس وفد حكومة الاتحاد الروسي خلال المحادثات مع ليتوانيا بشأن المسائل المتعلقة بهجرة القوى العاملة؛ |