Je passe du temps avec beaucoup de filles différentes au club. | Open Subtitles | لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى. |
Et je ne peux pas leur faire comprendre un concept comme la loyauté si je passe du temps avec quelqu'un qui s'en prend à une personne de l'équipe. | Open Subtitles | ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم. |
Tu vas à l'hôpital, passer du temps avec les patients, en paignant, ce genre de choses. | Open Subtitles | انت تذهب للمشافي تقضي وقتاً مع المرضى , ترسم ,تجمع الصور نوع من هذا |
passe du temps avec ta famille, prend un verre avec tes amis. | Open Subtitles | لذا إقضوا وقتاً مع عائلاتكم, يا ناس, تناولوا الشراب مع أصدقائكم, |
Je passe plus de temps avec ces enfants que leurs parents. | Open Subtitles | أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما |
Célèbre l'Histoire. Passe du temps avec ta mère. Promettez-moi de ne pas disparaître. | Open Subtitles | لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ |
T'auras déjà du temps avec elle pendant que vous mourrez de froid. | Open Subtitles | سأسمح لكِ بالفعل أن تقضي وقتاً مع طفلتك بينما تتجمدون حتى الموت |
J'espère qu'en passant du temps avec les garçons, il se sentira aimé et indispensable et qu'il verra que la vie n'est pas si horrible. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أنه عبر قضائه وقتاً مع الفتيان عندها سيشعر بأنه محبوب و مرغوب و يكتشف أن الحياة ليست سيئة بالكامل |
Passez du temps avec votre famille. | Open Subtitles | ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ |
- Tu as passé du temps avec ton ex ? | Open Subtitles | هل كنت تقضي وقتاً مع عشيقتك السابقة ؟ |
Vous passez rarement du temps avec les patients. | Open Subtitles | من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟ |
Une femme ne peut pas vouloir passer du temps avec son mari ? | Open Subtitles | حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟ |
Pensez à vous. Rentrez passer du temps avec vos gosses. | Open Subtitles | قم بعمل معروف لنفسك وإذهب لبيتك وإقض وقتاً مع أطفالك |
Qui ne passerait pas du temps avec une fonctionnaire si... attirante ? | Open Subtitles | من لا يريد ان يقضي وقتاً مع موظفةٍ حكومية جذابة؟ |
Emmener votre épouse en croisière voyager, passer du temps avec les enfants. | Open Subtitles | ، تأخـذ زوجتك في رحـلة الحـلم تجـوب الـعالم ، تـقضي وقتاً مع الأطـفال |
J'ai passé du temps avec son oncle en prison. | Open Subtitles | قضيتُ وقتاً مع عمه قي خليج البلقان |
J'ai passé du temps avec Coulson. C'est un homme bien. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً مع (كولسون) إنه رجل صالح |
Ça ne dérangerait sûrement pas celui ou celle dans se sac que vous passiez du temps avec votre nièce. | Open Subtitles | و أنا متاكدٌ من أن أياً ...يكُ في الحقيبة لنْ يمانع بأن تقضي وقتاً مع إبنة أُختكَ |
Alors tu veux passer du temps avec Max... | Open Subtitles | "مارفن" أخبرني أنك تريد قضاء وقتاً مع "ماكس" |
Il passait du temps avec cet homme, | Open Subtitles | رجل في الحديقة يقول أنّه كان يقضي وقتاً مع هذا الرجل... |
Je n'y crois pas. Et pour finir, quand j'ai dit que j'avais passé un peu de temps avec un alien, ils ont tendance à devenir curieux. | Open Subtitles | عندما أخبر شخصاً أنني قضيت وقتاً مع شخص فضائي على إنفراد، فإنه يصبح فضولياً قليلاً. |