Elle a réuni des représentants des gouvernements de tous les pays américains, des organismes internationaux et des ONG. | UN | وقد ضم ممثلي حكومات جميع البلدان اﻷمريكية، والوكالات الدولية، والمنظمات غير الحكومية. |
La Conférence a réuni 609 parlementaires de 118 pays et les représentants de 24 délégations d'observateurs. | UN | وقد ضم المؤتمر ٦٠٩ من أعضاء البرلمان من ١١٨ بلدا وممثلي ٢٤ وفدا مراقبا. |
La réunion a rassemblé des représentants de haut niveau de plus de 60 pays. | UN | وقد ضم هذا الاجتماع ممثلين رفيعي المستوى من أكثر من 60 بلداً. |
Cette réunion, tenue à Bangkok, a rassemblé 30 femmes originaires de 13 pays, ainsi que des représentants de diverses institutions des Nations Unies. | UN | وقد ضم هذا الاجتماع، الذي عقد في بانكوك، ٣٠ امرأة من ١٣ بلدا، فضلا عن ممثلين لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة. |
on trouvait dans ces sources trois types de taux de conversion qui, pour les besoins de l'établissement du barème des quotes-parts, ont été considérés comme des TCM : | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
Y ont participé 152 experts de 87 pays et représentants d'organisations et de grands groupes. | UN | وقد ضم الاجتماع 152 خبيرا من 87 بلدا ومنظمة ومجموعة رئيسية. |
Cette conférence a réuni les délégations de 27 États d’Europe orientale et de la CEI ainsi que des observateurs et des ONG. | UN | وقد ضم هذا المؤتمر وفودا من ٢٧ بلدا من أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، باﻹضافة إلى مراقبين ومنظمات غير حكومية. |
La Conférence a réuni 572 parlementaires de 118 pays et des représentants de 25 délégations d'observateurs. | UN | وقد ضم المؤتمر ٥٧٢ عضوا من أعضاء البرلمان من ١١٨ بلدا وممثلي ٢٥ وفدا مراقبا. |
La Conférence a réuni 572 parlementaires de 118 pays et les représentants de 25 délégations d'observateurs. | UN | وقد ضم المؤتمر ٥٧٢ من أعضاء البرلمان من ١١٨ بلدا وممثلي ٢٥ وفدا مراقبا. |
Le forum a réuni toutes les parties prenantes à l'éducation pour examiner les orientations suivies en la matière et débattre des questions qui font problème. | UN | وقد ضم المنتدى كل الجهات المعنية بالتعليم لاستعراض السياسات ومناقشة المسائل التي تمثل تحديا صعبا. |
La première a réuni des représentants des établissements universitaires, des ONG, des populations autochtones et d'autres secteurs de la population pour réfléchir aux problèmes à partir de leur expérience. | UN | وقد ضم الاجتماع اﻷول ممثلين من مؤسسات أكاديمية والمنظمات غير الحكومية والسكان المحليين وجماعات أخرى من المجتمع المدني لتحديد المشاكل من وجهة نظرهم. |
Le Forum, également cité comme étant le bilan 2000 de la décennie, a été l'occasion de la plus grande évaluation entreprise dans le domaine de l'éducation et a réuni quelque 1 500 participants représentant tant les gouvernements que la société civile. | UN | وكان المحفل، المشار إليه أيضاً بتقييم التعليم للجميع في عام 2000، أكبر تقييم تم الاضطلاع به على الإطلاق في ميدان التعليم، وقد ضم نحو 500 1 مشارك يمثلون الحكومة والمجتمع المدني. |
Cette réunion a rassemblé les Présidents du Burundi, du Kenya, de l'Ouganda, de la République-Unie de Tanzanie, du Rwanda et de la Zambie ainsi que le Premier Ministre du Zaïre. | UN | وقد ضم هذا المؤتمر تحت لوائه رؤساء جمهوريات بوروندي وكينيا ورواندا وتنزانيا المتحدة وأوغندا وزامبيا ورئيس وزراء زائير. |
Elle a rassemblé des représentants de haut niveau des gouvernements de 16 États qui n'avaient pas encore adhéré ou succédé à certains des sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وقد ضم ممثلين رفيعي المستوى لحكومات ١٦ دولة لم تصدق بعد على بعض من صكوك المبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان، أو لم تنضم إليها أو لم تخلف دولة عضوا فيها. |
Le Forum mondial sur la lutte contre la corruption, organisé sur l’initiative du Vice-Président des États-Unis d’Amérique, a rassemblé plus de 60 pays représentés par de hauts fonctionnaires qui sont convenus de renforcer les mesures de lutte contre la corruption. | UN | وقد ضم المنتدى العالمي لمكافحة الفساد، المعقود بمبادرة من نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، أكثر من ٦٠ بلدا مثّلها كبار الموظفين الذين اتفقوا على تعزيز تدابير مكافحة الفساد. |
La Conférence a rassemblé des représentants de haut niveau de 31 pays et 7 institutions internationales qui se sont tous engagés à offrir une aide internationale au Liban pour l'encourager dans ses efforts. | UN | وقد ضم المؤتمر وفوداً ذات صلاحيات كبيرة من ١٣ بلداً و٧ مؤسسات دولية، التزمت جميعها بتقديم مساعدة دولية للبنان دعماً لجهوده. |
25. Organisée conjointement avec le Gouvernement autrichien et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS), la Conférence a rassemblé plus de 700 participants. | UN | 25- وقد ضم المؤتمر، الذي شاركت في تنظيمه حكومة النمسا والمعهد الدولي لتحليل النُظم التطبيقي، أكثر من 700 مشارك. |
L'Assemblée de Bangkok qui a rassemblé la plupart des 141 États qui ont ratifié la Convention a été un exemple inspirant quant à ce que le multilatéralisme peut accomplir lorsque la volonté collective concrète est mobilisée. | UN | وقد ضم اجتماع بانكوك معظم الدول الـ 141 التي صدقت على الاتفاقية، وكان مثالا ملهما لما يمكن أن تحققه تعددية الأطراف عندما تستجمع الإرادة الجماعية الإيجابية. |
on trouvait dans ces sources trois types de taux de conversion qui, aux fins de l'établissement du barème des quotes-parts, ont été considérés comme des TCM : | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
on trouvait dans ces sources trois types de taux de conversion qui, aux fins de l'établissement du barème des quotes-parts, ont été considérés comme des TCM : | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
Au total, 434 personnes y ont participé : 237 femmes et filles et 197 hommes et garçons. | UN | وقد ضم مجموع المشاركين 434 شخصا منهم 237 امرأة وفتاة و 197 رجل وفتى. |
ont participé à cette réunion des représentants des réseaux régionaux qui ont officiellement approuvé et soutenu les campagnes. | UN | وقد ضم هذا الاجتماع ممثلين للشبكات الإقليمية التي تؤيد الحملات رسمياً وتدعمها. |
La délégation norvégienne comptait également Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, et plusieurs conseillers. | UN | وقد ضم وفد النرويج أيضا مارتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين. |