la Commission était saisie des documents et des communications suivants : | UN | وكان معروضا على اللجنة الوثائق والرسائل التالية: |
5. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 5- وكان معروضا على اللجنة لأجل نظرها في البند 3 ما يلي: |
153. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 153 وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 8 من جدول الأعمال ما يلي: |
la Commission est saisie du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/56/487. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487. |
elle était saisie d'une note officieuse du secrétariat de la CNUCED contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la sixième session. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة. |
le Comité était saisi de trois demandes de reclassement et a donné son aval à deux d'entre elles. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند، الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
la Commission était saisie d'un document contenant un examen des politiques en matière de diversité dans lesdites organisations. | UN | وكان معروضا على اللجنة دراسة لسياسات التنوع في المنظمات المشاركة في النظام الموحد. |
Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
la Commission est saisie du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/55/666 et Corr.1. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/666 و Corr.1. |
elle était saisie d'un rapport du secrétariat sur l'état des rapports annuels reçus des contractants. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين. |
Pour l'examen du point 5 de l'ordre du jour, le Comité était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
106. Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: | UN | 106- وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند 5 ما يلي: |
elle était saisie du document E/CN.6/1995/L.19, contenant le projet d'ordre du jour provisoire et de documentation pour la quarantième session. | UN | وكان معروضا على اللجنة الوثيقة E/CN.6/1995/L.19 التي تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة اﻷربعين. |
il était saisi d'une note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (E/CONF.84/PC/2/Rev.1). | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر )E/CONF.84/PC/2/Rev.1(. |