"ولايتهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur mandat
        
    • leurs fonctions
        
    • À EXPIRATION
        
    • mandat expire
        
    • son mandat
        
    • vient à expiration
        
    • leurs mandats
        
    • mandat de
        
    • du mandat
        
    • le mandat
        
    • ENFANT
        
    • mandat et
        
    leur mandat ne serait pas immédiatement renouvelable. UN ولا تكون ولايتهم قابلة للتجديد على الفور.
    D'autres membres ont fait valoir le caractère essentiellement mondial de leur mandat. UN وأكد أعضاء آخرون من لجنة التنسيق الادارية غلبة العنصر العالمي من ولايتهم.
    D'autres membres ont déclaré que la nature de leur mandat et de leur structure organisationnelle rendait impossible l'application de cette recommandation. UN وأكد أعضاء آخرون أنه نظرا لطبيعة ولايتهم وهيكلهم التنظيمي، سيكون من المستحيل تنفيذ هذه التوصية.
    Il devrait leur être interdit d'occuper des fonctions dans des partis politiques pendant la durée de leur mandat et les deux années suivant son expiration. UN وينبغي منعهم من تولي مناصب في الأحزاب السياسية أثناء مدة ولايتهم وحتى سنتين بعد انتهائها.
    Fournir des précisions sur la procédure de nomination des juges, la durée de leur mandat ainsi que les règles concernant leur amovibilité et la manière dont ils peuvent être destitués. UN ويرجى تقديم معلومات مفصَّلة عن إجراء تعيين القضاة ومدة ولايتهم والقواعد التي تحكم جواز وكيفية عزلهم من مناصبهم.
    Membres du Comité des droits des personnes handicapées et date d'expiration de leur mandat UN أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومدة ولايتهم
    Membres du Comité des droits des personnes handicapées et date d'expiration de leur mandat UN أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومدة ولايتهم
    leur mandat ne va pas au-delà de celui du chef de l'exécutif qui les nomme. UN ولا يجوز أن تمتد مدة ولايتهم بعد انتهاء مدة ولاية الرئيس التنفيذي الذي يعينهم.
    Membres du Comité des droits des personnes handicapées et date d'expiration de leur mandat UN أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومدة ولايتهم
    Membres du Comité des droits des personnes handicapées et date d'expiration de leur mandat UN أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومدة ولايتهم
    Les Inspecteurs ont constaté que la majorité des organisations qui avaient nommé des chefs de bureau de la déontologie n'avaient pas limité la durée de leur mandat. UN ووجد المفتشان أن أغلبية المنظمات التي عينت رؤساء لمكاتب الأخلاقيات لم تطبق حدوداً زمنية على ولايتهم.
    Par la suite, les membres de la commission ont officiellement demandé à la MANUI de les aider à s'acquitter de leur mandat. UN وبناء عليه، طلب أعضاء اللجنة رسميا مساعدة البعثة على إتمام ولايتهم.
    Par conséquent, le Tribunal s'est abstenu de demander la prolongation de leur mandat de juge non titulaire. UN ومن ثم لم تطلب المحكمة تمديد فترة ولايتهم كقضاة غير عاملين.
    Les Inspecteurs ont constaté que la majorité des organisations qui avaient nommé des chefs de bureau de la déontologie n’avaient pas limité la durée de leur mandat. UN ووجد المفتشان أن أغلبية المنظمات التي عينت رؤساء لمكاتب الأخلاقيات لم تطبق حدودا زمنية على ولايتهم.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع إشارة إلى مدة ولايتهم.
    La liste des membres avec la durée de leur mandat figure à l'annexe IV du présent rapport. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالأعضاء ومدة ولايتهم.
    L'Assemblée a en outre décidé qu'un tiers des membres du Comité se retirerait chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    En outre, la Commission serait actuellement privée de plusieurs de ses membres dont le mandat est parvenu À EXPIRATION et n'a pas été renouvelé. UN وعلاوة على ذلك يبدو أن اللجنة في الوقت الحاضر محرومة من كثير من أعضائها الذي وصلت ولايتهم إلى نهايتها دون تجديدها.
    LISTE DES CINQ MEMBRES DU COMITÉ DONT LE mandat expire UN قائمة أعضاء اللجنة الخمسة الذين تنتهي مدة ولايتهم
    Il n'acquerrait pas de droits à pension, à moins que son mandat de juge permanent ne soit prolongé au-delà de trois ans, ce qui est improbable vu le calendrier de la Stratégie d'achèvement actuelle. UN ولن تشمل استحقاقات القضاة حقوقا في معاش تقاعدي، إلا إذا مُددت فترة ولايتهم بصفتهم قضاة دائمين لأكثر من ثلاث سنوات، وهو أمر غير مرجح في الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز الحالية.
    I. Liste des membres dont le mandat vient À EXPIRATION le 31 décembre 2014 UN أولاً- الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international. UN لقد كانوا خلال فترة ولايتهم مثالا يُحتذى به في التفاني ونفاذ البصيرة إزاء قضايا عادةً ما تكون محيرة في القانون الدولي.
    C'est peut-être également le cas au Libéria. Dans l'ex-Yougoslavie, les effectifs de la FORPRONU, à plusieurs égards, ne correspondent pas au mandat de la Force. UN وهذا ربما هو الحال في ليبريا أيضا، وفي يوغوسلافيا السابقة لا تتناسب قوة جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية من عدة نواح مع ولايتهم.
    Il serait plus pertinent de parler de garantie de la durée du mandat, y compris celui des juges élus. UN ومن الأنسب ذكر ضمان في ما يتعلق بمدة ولايتهم بما في ذلك ولاية القضاة المنتخبين.
    MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT DONT UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus