"ولكني لست" - Traduction Arabe en Français

    • mais je ne suis pas
        
    • mais je suis pas
        
    • mais pas
        
    • mais je ne cours
        
    • mais je ne le suis
        
    Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. UN فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات.
    Ça aurait été mieux si je me faisais Beyoncé, mais je ne suis pas Jay Z. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اكون اجامع بيونسيه الان ولكني لست جاي زي
    Je pensais rentrer, mais je ne suis pas vraiment fatiguée. Open Subtitles كنت افكر بالذهاب للبيت ولكني لست متعبه حقا
    T'essaies de me marquer. mais je suis pas ta vache sexuelle. Open Subtitles أنت تحاولين وضع علامتك علي ولكني لست بقرتك الجنسيه
    Je suis un vieux soldat têtu... mais pas assez pour ne pas avouer quand j'ai tort. Open Subtitles أنا محارب عجوز باسل، ولكني لست عنيداً لدرجة تمنعني من الاعتراف عندما أخطئ.
    mais je ne suis pas encore prête à te refaire confiance. Open Subtitles ولكني لست مستعدة لقول اني اثق بك مرة اخري
    Doc, je ne pense pas te l'avoir déjà dit, mais je ne suis pas fan du sang. Open Subtitles حسنا، وثيقة، وأنا لا أعتقد أنني قد قال من أي وقت مضى لك هذا من قبل، ولكني لست حقا مجنونا الدم.
    Je ne nie rien, mais je ne suis pas ce gars. Je ne suis pas celui que tu veux que je sois. Open Subtitles أنا لا أنكر أي شيئ ولكني لست ذلك الرجل الذي تريدينني أن أكونه
    J'apprécie le sentiment, mais je ne suis pas sûr de vous connaître. Open Subtitles أقدر رقة شعوركِ ولكني لست متأكداً إن كنت أعرفكِ
    Peut-être qu'il plaisantait, mais je ne suis pas sûr. Open Subtitles قال بأنه يمزح، ولكني لست متأكداً في الحقيقة.
    On a les mêmes yeux, mais je ne suis pas aussi grande, et j'ai les oreilles décollées. Open Subtitles لدينا نفس العينين ولكني لست بنفس الطول,واذني بارزتين
    J'apprécie le conseil, mais je ne suis pas là pour ça. Open Subtitles أشكر كل هذه النـُـصح منك, ولكني لست هنا اليوم من أجل ذلك
    mais je ne suis pas fou et je vais aller dire définitivement à Zelda, que tu m'as botté le cul. Open Subtitles ولكني لست غاضب و و سأقول لزيلدا من الواضح أنك هزمتني
    Pardon, mais je ne suis pas sa mère, et elle n'est pas notre enfant. Open Subtitles اعذني ولكني لست أما لكيتي وهي بالتأكيد ليست طفلتنا
    Écoute, je suis assez flattée, mais je ne suis pas gay. Open Subtitles انظر, انا اشعر بالاطراء الغريب ولكني لست شاذة
    Ça sonne joli, mais je suis pas sûr d'en avoir un. Open Subtitles هذا يبدو جيدا، ولكني لست متأكدا من لي مستقبلا.
    Je sais à quoi ça ressemble pour toi, Izzy, mais je suis pas un serpent ! Open Subtitles مهلًا، أعرف كيف أبدو لكِ، مهلًا، ولكني لست ثعبانًا.
    mais je suis pas mariée avec, vous me suivez ? Open Subtitles ولكني لست متزوجة منه، إن كنت تفهم قصدي؟
    Vous serez payé après la procédure. Je suis mourant, mais pas idiot. Open Subtitles ستتلقى أموالك بعد العملية، ربما أحتضر ولكني لست أحمقاً
    Je suis peut être désespérée, mais pas assez pour coucher avec toi avec ton colocataire, à genre, trois mètres de nous. Open Subtitles ورفضت للتو الدخول ربما أنا في نقطة متدينة ولكني لست متدني بما يكفي لتمرسي الحب معي
    C'était plutôt cool, mais je ne cours pas après la pub. Open Subtitles أظن أن كان رائعاً جداً ولكني لست مهتماً بالصحافة
    Si j'étais ton papa, je te donnerais une bonne fessée, mais je ne le suis pas. Open Subtitles ولو كنت والدكِ لصفعتكِ جيداً ولكني لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus