pour plus de précisions, voir le paragraphe 20 du présent rapport. | UN | وللحصول على التفاصيل انظر الفقرة ٠٢ من هذا التقرير. |
pour plus de détails sur les parents qui donnent des soins, voir la recommandation 236. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل عن تأمين رعاية الأقارب انظر التوصية 236. |
pour tout complément d'information, prière de contacter: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
pour tout renseignement complémentaire sur les installations disponibles pour les expositions, prière de se reporter au site Web de la Convention. | UN | وللحصول على أية معلومات إضافية عن مرافق العرض، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
pour plus amples détails, voir par. 48. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٨. |
on trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 12 de l'annexe III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 12 بالمرفق الثالث. |
pour tous renseignements supplémentaires sur les manifestations organisées en marge de la Conférence, veuillez vous reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. | UN | وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
pour plus de renseignements, prière de contacter: | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
pour plus de renseignements sur le transport, l'expédition et le stockage du matériel, prière de contacter: | UN | وللحصول على أية معلومات أخرى عن النقل والشحن والتخزين، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
pour plus d'informations sur nos interventions, voir les pages suivantes du site Web : www.itu.int/wsis/c2/docs/2008-May-19/mdocs | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن المداخلات، انظر الصفحتين التاليتين على شبكة الإنترنت: |
pour tout renseignement complémentaire ou éclaircissement concernant les questions traitées dans les annexes, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec moi ou avec M. Blackmore. | UN | وللحصول على أي معلومات إضافية أو إيضاحات بشأن أي من المسائل المثارة في المرفقات لا تترددوا في الاتصال بي أو بالسيد بلاكمور. |
pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au Service médical de l'ONU. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالدائرة الطبية في الأمم المتحدة. |
pour tout complément d'information, cliquer ici. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، الرجاء انقر هنا. |
pour tout complément d'information, cliquer ici. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، الرجاء انقر هنا. |
Pour de plus amples informations sur le matériel supplémentaire destiné aux exposants, y compris l'infrastructure et la technologie, prière de contacter: | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات عن تجهيزات العرض الإضافية، بما فيها البنية الأساسية والتكنولوجيا، يرجى الاتصال بالجهة التالية: |
Pour de plus amples renseignements, s'adresser à: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال برئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية: |
Pour de plus amples renseignements, contacter le secrétariat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لفائدة ضحايا التعذيب. |
on trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 13 de l'annexe III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 13 بالمرفق الثالث. |
pour tous renseignements sur les tarifs pratiqués ou les visites organisées — en fonction des possibilités — dans d'autres langues que l'anglais, veuillez appeler le poste 38687. | UN | وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 38687. |
pour avoir droit au remboursement au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : | UN | وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، يتعيَّن أن تقوم الوحدة بما يلي: |
pour toute information supplémentaire sur ce programme de formation, veuillez prendre contact avec la personne cidessous: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج التدريب هذا، يرجى الاتصال بالجهة التالية: |
pour bénéficier de ce prêt, les étudiants doivent fournir des documents justifiant leurs dépenses; | UN | وللحصول على هذا الاستحقاق، يطالب الطلبة بتقديم مستندات موثقة لإثبات مصروفاتهم؛ |
Pour de plus amples informations, nous renvoyons le lecteur à la version intégrale du rapport. | UN | وللحصول على التفاصيل ينبغي الرجوع إلى التقرير اﻷساسي. ١- عمليات المراقبة الجوية |
Elles produisent des aliments pour la consommation familiale et pour la vente. | UN | فهن ينتجن الغذاء لاستهلاك أسرهن وللحصول على دخل. |
pour obtenir cette approbation préalable, les pays sont pratiquement forcés d'envoyer plus régulièrement au FMI des chiffres sur leurs résultats économiques. | UN | وللحصول على هذه الموافقة المسبقة يتطلب اﻷمر من الناحية الفعلية التزاما باﻹبلاغ المنتظم عن بيانات اﻷداء إلى الصندوق. |