pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Tebatso F. Baleseng (tél. 1 (212) 889-2277).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تيباتسو ف. باليسينغ، الهاتف |
pour de plus amples renseignements sur ces réunions du matin, se reporter au site Web de la Conférence. | UN | ولمزيد من التفاصيل عن هذه الجلسات الصباحية، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للمؤتمر. |
pour de plus amples informations, se reporter à la section IV.E.3 des Directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، أنظر القسم الفرعي رابعاً هاء 3 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 22. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25. |
pour tout complément d'information et les demandes d'interview, prière de s'adresser à Florencia Soto Nino. | UN | ولمزيد من المعلومات وطلبات إجراء المقابلات، يرجى الاتصال بفلورانسيا سوتو نينو. |
pour plus ample information, veuillez visiter le site Web www.mre.gov.br/ingles/politica_externa/temas_agenda/acfp. | UN | ولمزيد من المعلومات ترجى زيارة الموقع التالي: www.mre.gov.br/ingles/politica_externa/temas_agenda/acfp. |
pour de plus amples informations, se reporter à la section IV.K des Directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات أنظر القسم رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. الببليوغرافيا |
pour de plus amples renseignements sur les faits nouveaux intervenus en matière d'approche écosystémique de la pêche, on se référera aux paragraphes 118, 123 et 130 ci-dessus. | UN | ولمزيد من المعلومات الحديثة عن نُهُج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك، انظر الفقرات 118 و 123 و 130 أعلاه. |
pour de plus amples renseignements, veuillez contactez Mme Maud Graham (bureau DC1- 603, tél.: (212) 963-9196). | UN | ولمزيد من المعلومات يرجــــى الاتصــــال بالسيــدة Maud Graham، )Room DC1-603 رقم الهاتف ٩١٩٦-٩٦٣(. |
pour de plus amples renseignements, veuillez contactez Mme Maud Graham (bureau DC1- 603, tél.: (212) 963-9196). | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصــال بالسيدة Maud Graham )Room DC1-603، رقم الهاتف ٩١٩٦-٩٦٣(. |
pour de plus amples renseignements, veuillez contactez Mme Maud Graham (bureau DC1- 603, tél.: (212) 963-9196). | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصــال بالسيدة Maud Graham )Room DC1-603، رقم الهاتف (963-9196. |
176. pour de plus amples informations, elle a invité les délégations à examiner le document A/53/528-S/1998/981. | UN | ١٧٦ - ولمزيد من المعلومات، أحالت الوفود إلى الدراسة المرفقة بالوثيقة A/53/528-S/1998/981. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer à la page 17. | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 20. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer à la page 17. | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 24. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer à la page 20. | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحتين 23 و 24. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer à la page 18. | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 23. |
pour tout complément d'information, prière de visiter l'adresse < www.un.org/esa/socdev/unpfii > .] | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع التالي على الإنترنت: < www.un.org/esa/socdev/unpfii > .] |
pour tout complément d'information, prière d'envoyer un courriel à l'adresse cted@un.org.] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: cted@un.org]. |
pour tout complément d'information, prière d'envoyer un courriel à l'adresse cted@un.org.] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: cted@un.org]. |
pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Ana María Hermoso (tél. 1 (212) 697-0150, poste 106). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة آنا ماريا هيرموسو: (هاتف 1 (212) 697-0150, EXT. 106). |
pour plus d'information, se reporter à la section III.A des Directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات، أنظر الجزء ثالثاً ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
pour plus de précisions, voir le paragraphe 41 du présent rapport. | UN | ولمزيد من التفاصيل انظر الفقرة ١٤ من هذا التقرير. |
Le lecteur trouvera de l'aide sur le site http://www.namf.org/. | UN | ولمزيد من الاطلاع أنظر http://www.namf.org. |
Voir les articles 10 et 11 pour plus amples renseignements. | UN | ولمزيد من المعلومات بهذا الصدد، انظر الجزء المتعلق بالمادتين 10 و 11. |
Nous devons aussi reconnaître que certaines recommandations ainsi que les détails des mesures proposées doivent encore faire l'objet de précisions ainsi que d'un accord complémentaire entre États Membres. | UN | كذلك يجب علينا الاعتراف بأن بعض التوصيات والتفاصيل ما زالت خاضعة للتوضيح ولمزيد من الاتفاق بين الدول الأعضاء. |