"ولمَ" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi
        
    • devrais
        
    Pourquoi s'en soucier alors qu'elles ont voulu la tuer ? Open Subtitles ولمَ عساها تحفل والساحرات حاولن قتلها في طقوسهن؟
    Donc qui est ce type, Pourquoi un deuxième téléphone, et Pourquoi la chambre 147 ? Open Subtitles إذن من هذا الرجل، ولمَ لديه هاتف ثانٍ، ولمَ طلب الغرفة 147؟
    Et Pourquoi devrais-je jouer le bienfaiteur C'est une collection d'enfants perdus? Open Subtitles ولمَ عساي ألعب دور المُحسن لمجموعة من الأطفال الضائعين؟
    Pourquoi un membre éminent des Caïds des Cités nous parlerait ? Open Subtitles ولمَ يضطر عضو دائم في العصابة أن يتحدث إلينا؟
    Pourquoi proposer des conditions s'ils sont si sûrs qu'on ne peut pas entrer ? Open Subtitles ولمَ يعرضون الصلح إذا كانوا متأكدين أننا لن نستطيع دخول المدينة؟
    Comment les mauvais esprits peuvent piéger les autres fantômes, et Pourquoi sont ils sous terre ? Open Subtitles كيف يمكن للأرواح الشريرة أن تحبس الأشباح الأخرى؟ ولمَ هم تحت الأرض ؟
    Et Pourquoi devrais-je croire ces conneries venant de vous ? Open Subtitles ولمَ ينبغي عليّ تصديق هذه التفاهات الصادرة منك؟
    Pourquoi ne pas créer un nouveau genre de crayon ? Open Subtitles ولمَ لا تصنِّعون نوع جديد من أقلام الرصاص؟
    Et sains et saufs, vous passerez vos vies à vous demander qui j'étais et Pourquoi je vous ai aidé. Open Subtitles وحين أفعلها، ستقضون بقية حياتكم تتساءلون عمّن أكون ولمَ ساعدتكم
    Quand je vous aurais sauvé, tout le monde, ici, pensera à ce jour, et se demandera qui j'étais et Pourquoi... Open Subtitles وحين أنقذك، وكل من على سفينتك سيأتي يوم وتفكّر، وتتساءل .. من كنت، ولمَ فعلتُ
    Et Pourquoi Hawk ne devrait pas aider cette fille ? Open Subtitles ولمَ يجبُ على هوك أن يتقاعص عن مساعدة تلك الفتاه؟
    - Et Pourquoi, soudainement, il a besoin d'être dans une équipe de football ? Open Subtitles - ولمَ أصبح فجأة .. يحتاج لأن يكون بفريق كرة القدم؟
    Et pendant un instant, j'ai pensé ça pourrait être quelque chose qu'on ferait ensemble, Pourquoi pas ? Open Subtitles ولدقيقة ظننت أنه شيء يمكننا فعله سوياً، ولمَ لا؟
    J'ai bien peur qu'il souffre à moins que tu me dises ce que j'ai besoin d'entendre, qui est que tu as fait ce que tu as fait et Pourquoi. Open Subtitles أخشى أنّه سيعاني حتى تخبريني ما أودّ سماعه، والذي هو كيف فعلت ما فعلتيه ولمَ
    Pourquoi ne pas lui avoir dit avant que tu n'a pas été en fac de droit ? Open Subtitles ولمَ قد أخبرتها بأنكَ إلتحقتَ بكليّة المُحاماة أصلاً؟
    Pourquoi avez-vous appelé le tireur deux jours avant sa mort ? Open Subtitles ولمَ هاتفت مُطلق النار قبل يومين من مقتلها؟
    Pourquoi la confier a un homme qui a de la rancœur envers vous ? Open Subtitles ولمَ قد تعيين رجل لا أحد يدري ما قد يأويه من الإستياء ضدك؟
    Pourquoi est-il obligé d'aller à l'école s'il a une raison valable de ne pas y aller? Open Subtitles أنتظر لحظة، ولمَ لا؟ لمَ لا يمكنك الغياب عن المدرسة وحسب؟ إذا كان لديه حاجة مشروعة ليكون غائبًا.
    Voilà Pourquoi j'ai mis du temps à te rappeler. Open Subtitles ولمَ استغرقت وقتاً طويلاً كي أعاود الإتصال بك؟
    J'étais premier de ma classe en tir au pistolet. Et Pourquoi t'es pas flic ? Open Subtitles ـ كنت الأول في صف الرماية ـ ولمَ لست شرطياً إذاً؟
    Et Pourquoi je devrais croire n'importe quel nom que vous me donnerez ? Open Subtitles ولمَ تراي أصدق اسمًا تقوله لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus