"ومقررات مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • et décisions du Conseil
        
    • et décisions adoptées par le Conseil
        
    • les décisions du Conseil
        
    • et de certaines décisions du Conseil
        
    • des décisions du Conseil
        
    • et aux décisions du Conseil
        
    • et des décisions pertinentes du Conseil
        
    • décisions du Conseil d
        
    • et décision du Conseil
        
    • et de décisions du Conseil
        
    • et aux décisions pertinentes du Conseil
        
    • et les décisions pertinentes du Conseil
        
    Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، المرقمة وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن.
    Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتُنشر قرارات مجلس اﻷمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن.
    Les principales dispositions des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme relatives à l'Examen périodique universel ont été présentées lors des réunions en plénière. UN وأثناء الأجزاء العامة، تم عرض الأحكام الرئيسية في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان التي تتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    Textes portant autorisation La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE. UN ترد أدناه قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي أنشئت بموجبها الولاية عن أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Les résolutions du Conseil de sécurité sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام 1964، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن.
    D'un autre côté, la production du volume annuel des Résolutions et décisions du Conseil de sécurité est gérée par une seule personne, sans remplaçant. UN ومن الناحية الأخرى، يضطلع موظف واحد فحسب، وبدون دعم، بمسؤولية إعداد المجلد السنوي قرارات ومقررات مجلس الأمن.
    Au cours de cette session, ses membres ont réaffirmé qu'il était essentiel que l'Iraq respecte les résolutions et décisions du Conseil de sécurité et apporte son entière coopération à la Commission. UN وخلال الاجتماع، أكد أعضاء اللجنة مجددا على أن هناك ضرورة أساسية ﻷن يمتثل العراق لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة.
    132. Dans le Mémorandum d'accord, l'Iraq s'est clairement engagé à respecter les résolutions et décisions du Conseil et à coopérer pleinement avec la Commission. UN ١٣٢ - وتتضمن مذكرة التفاهم وعدا واضحا من العراق بالامتثال لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن والتعاون التام مع اللجنة.
    Les résolutions du Conseil de sécurité sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. ISSN 0251-8600
    Sous la rubrique < < Résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme > > , supprimer la résolution suivante : UN تحت " قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان " ، يُحذف ما يلي:
    Les résolutions du Conseil de sécurité sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. ISSN
    Résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme UN قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Les résolutions du Conseil de sécurité sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. ISSN 0251-8600
    Sous la rubrique < < Résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme > > , supprimer la résolution suivante : UN تحت " قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان " ، يُحذف ما يلي:
    Les résolutions du Conseil de sécurité sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن. ISSN 0251-8600
    Résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme UN قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Textes portant autorisation des travaux La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE. UN فيما يلي قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي تنشئ الولايات التشريعية للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    L'expérience et les décisions du Conseil d'administration donnent des indications claires tant sur le type de présence requise que sur la source de financement appropriée. UN وتوفر الخبرة ومقررات مجلس الادارة ارشادا واضحا لكل من نوع التواجد والمصدر المناسب للتمويل.
    Il a également pris note des constatations d'autres comités de commissaires approuvées par le Conseil d'administration concernant l'interprétation des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de certaines décisions du Conseil d'administration. UN وأخذ الفريق علماً ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى، والتي اعتمدها مجلس الإدارة، فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    Par ailleurs, le secrétariat rassemblerait des copies de l'ensemble des rapports des comités de commissaires, des décisions du Conseil d'administration et des résolutions du Conseil de sécurité à l'intention des archives iraquiennes. UN وأشار المجلس أيضاً إلى أن الأمانة العامة ستعدّ نسخاً من جميع تقارير الأفرقة ومقررات مجلس الإدارة وقرارات مجلس الأمن، لأغراض محفوظات العراق.
    Ces objectifs sont conformes aux dispositions de l'Accord d'Accra et aux décisions du Conseil du commerce et du développement sur les activités de coopération technique de la CNUCED. UN وتتمشى هذه الأهداف مع أحكام اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية بشأن التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    Mise en œuvre du programme de travail du Programme des Nations Unies pour l'environnement et des décisions pertinentes du Conseil d'administration UN تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة
    Le Président a indiqué qu'en rapport avec la résolution adoptée, il avait été autorisé à faire, au nom du Conseil, une déclaration dont il a donné lecture (le texte de cette déclaration, publié sous la cote S/PRST/1999/15, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décision du Conseil de sécurité, 1999). UN ثم أعلن الرئيس أنه أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس فيما يتعلق بالقرار المتخذ، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/15؛ وسوف يصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(.
    Compte tenu des modestes ressources dont il dispose et de l'accroissement considérable du nombre de résolutions et de décisions du Conseil de sécurité à analyser dans le onzième Supplément, ce progrès serait encourageant. UN وسيكون هذا تطورا محمودا بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة للفرع والزيادة الكبيرة في عدد قرارات ومقررات مجلس الأمن المطلوب تحليلها في الملحق الحادي عشر.
    94. L’Administration s’est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait accélérer la clôture des fonds d’affectation spéciale inactifs, conformément aux accords régissant ces fonds et aux décisions pertinentes du Conseil d’administration. UN 113 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يعجّل إقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة وفقا لأحكام اتفاقات الصناديق الاستئمانية ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    Pour les réclamations de la troisième tranche < < F4 > > , le Comité a considéré que la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité et les décisions pertinentes du Conseil d'administration fournissaient des orientations suffisantes. UN ومن أجل استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " ، خلص المجلس إلى أن قرار مجلس الأمن 687(1991) ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بالموضوع يتيحان توجيهاً كافياً()ً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus