Et tu sais ce que j'ai? J'ai une belle veste. | Open Subtitles | وهل تعرف ما لدي الان لدي السترة الجميلة. |
Et tu sais ce que le règlement dit à propos d'un membre du comité mettant en oeuvre une modification sans approbation ? | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا ينص القانون الدّاخلي في حقّ عضو من اللّجنة قام بتعديل دون موافقة؟ |
Et tu sais qui est le plus doué pour être sournois et manipulateur ? | Open Subtitles | وهل تعرف من أهم أكثر الأشخاص تلاعباً وإلتواء؟ |
Et vous savez quel est le secret d'une longue vie heureuse ? | Open Subtitles | وهل تعرف ما السر لتعيش في سعادة إلى آخر الأيام ؟ |
Il n'y avait rien d'autre que des buissons et des écureuils, Et vous savez quoi ? | Open Subtitles | لم يكن يوجد شيء هنا سوى الشجيرات والسناجب وهل تعرف ماذا ؟ |
Et sais-tu pourquoi je ressasse ces temps forts? | Open Subtitles | وهل تعرف لماذا أنا تكرار هذه يسلط الضوء؟ |
Quand je l'ai vue avec cet homme, je l'ai suivi. Et tu sais quoi ? | Open Subtitles | عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟ |
Et tu sais ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | نعم, وهل تعرف ما الذي يعنيه ذلك؟ بالطبع أعرف. |
Et tu sais pourquoi, le pâlichon ? | Open Subtitles | وهل تعرف السبب يا ذا الوجه الشاحب؟ |
Et tu sais ce qu'il m'a dit en me la donnant ? | Open Subtitles | وهل تعرف ما الذي قاله لي عندما فعل؟ |
Si, Et tu sais ce qui se passe après le repas ? | Open Subtitles | أجل. وهل تعرف ما يحدث بعد أن يأكلوا؟ |
Et tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | وهل تعرف سبب هذا؟ |
Et tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | وهل تعرف لماذا ؟ |
Et tu sais ce qu'elle a dit d'autre ? | Open Subtitles | وهل تعرف مـا الذى قـالته ايضاً؟ |
Je veux dire, tout le monde écrit... sur sa grand-mère mourante, Et vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | أعني بأن كل شخص يكتب دوماً حول موت اجدادهم .. وهل تعرف السبب ؟ |
Non, je ne le ferai pas. Et vous savez pourquoi? | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أنني سأدفع وهل تعرف لماذا؟ |
Et vous savez ce qu'il y a dedans ? | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا يوجد في داخل هذا القدر ؟ |
La vie que je voulais était là, mais je courais dans la direction opposée, Et vous savez comment j'ai arrangé ça ? | Open Subtitles | كانت الحياة التي أردتها هنا... ،لكنّني كنتُ متجها في الإتجاه المعاكس وهل تعرف كيف أصلحت الأمر؟ |
Et vous savez comment aller à ce temple ? | Open Subtitles | وهل تعرف الطريق إلى المعبد الذي ذكرته؟ أجل... |
Sérieusement. Et vous savez ce que ça signifie ? | Open Subtitles | كلا سيفعل وهل تعرف ما يعني هذا ؟ |
Et sais-tu ce qu'en retard et insatisfaisant signifient pour toi, | Open Subtitles | وهل تعرف ماذا يعني كونك غير كوفء ومتأخر... |
Savez-vous ce que les sondages que vous avez commandés nous disent ? | Open Subtitles | وهل تعرف مالذي تخبرنا به استطلاعات الرأي التي قمت أنت بتكليفها؟ |