Il voudrait savoir s'il y a une disposition qui accorde la nationalité dominicaine à un enfant né à l'étranger et qui aurait été apatride. | UN | وقال إنه يود معرفة ما إذا كان هناك نص يمنح الجنسية الدومينيكية لطفل سيكون بلا هوية بخلاف ذلك وُلِد بعيدا عن وطنه. |
Et tel un somnambule, sa mémoire olfactive le ramena directement... à l'endroit où il était né. | Open Subtitles | وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه |
C'est le bien-être de l'enfant qui prime et il importe peu que cet enfant soit né d'un couple marié ou non. | UN | وتتركّز الرعاية على الطفل وليس من المهم أن يكون الطفل قد وُلِد في ظروف فعلية لإقامة الأب والأم معاً كزوجين. |
1.1 Le requérant, A. M., est un ressortissant de la République démocratique du Congo né en 1960, résidant en France et en attente d'expulsion vers son pays d'origine. | UN | م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ. |
1.1 Le requérant, A. M., est un ressortissant de la République démocratique du Congo né en 1960, résidant en France et en attente d'expulsion vers son pays d'origine. | UN | م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ. |
né en 1943, M. Abdelfattah AMOR a intégré en 1970 l'enseignement supérieur, où il a évolué à travers les différents grades pour être consacré, aujourd'hui, professeur émérite. | UN | وُلِد عام 1943، ودخل الجامعة عام 1970 حيث تدرج بمختلف المراحل إلى أن أصبح اليوم بروفسّورا شرفياً. |
L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception. | UN | ويتمتع الطفل، إن وُلِد حيا، بالأهلية القانونية فور مولده. |
Aucune de ces deux périodes de référence n'est donc parfaitement applicable à l'auteur, qui est né en 1948. | UN | لذلك فإن كلا الفترتين المرجعيتين ليستا دقيقتين بالنسبة لصاحب البلاغ، الذي وُلِد في عام 1948. |
1. L'auteur de la communication, datée du 29 août 2004, est Benito Javier Alonso, de nationalité espagnole, né en 1959. | UN | 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 29 آب/أغسطس 2004، هو بينيتو خافيير رودريغو ألونسو، وهو مواطن إسباني وُلِد عام 1959. |
Votre fils est né précisément pour être le réceptacle du retour de notre Maitre. | Open Subtitles | ابنك قد وُلِد ليكون بالتحديد الوعاء اللازم لعودة سيد الظلام |
J'oublie parfois que je parle à un homme qui est né avant l'invention de la machine à vapeur. | Open Subtitles | أنسى أحياناً أنّني أتعامل مع رجلٍ وُلِد قبلما يُخترع المُحرّك البُخاري. |
Un comportement mâle stéréotypé, comme le cigare et la prise de risques... peut être une surcompensation chez un homme né avec un testicule. | Open Subtitles | أتعلم، السلوك الذكري النمطي كتدخين السيجار والمخاطرة، قد يكون شكلاً للتعويض في رجلٍ وُلِد بخصية واحدة فقط |
Je regarde mon fils qui est né, il y a genre, 3 semaines et il m'interroge sur le sexe ! | Open Subtitles | أنا أنظر إلى ابني الذي وُلِد منذ حوالي ثلاثة أسابيع ماضية. وهو يسألني عن الجِنس. |
Ils prirent un enfant né d'un inceste élevé à la viande pure lui cachant la lumière du jour luiapprenantàdétruireles hommes | Open Subtitles | أنهم أخذوا طفلاً وُلِد من سفاح القربى رُبي على اللحوم النيئه |
J'étais là quand il est né. | Open Subtitles | ـ هذا ابني ـ لقد كنت متواجدا عندما وُلِد |
Dans son dernier souffle, le prophète nomma la ville où l'enfant était né. | Open Subtitles | وفي نفسه الأخير، عرف الرسول البلدة التي وُلِد بها الطفل |
Il est né dans un taudis a perdu sa mère à neuf'ans. | Open Subtitles | تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة. |
né en 1944 à Christchurch (Nouvelle-Zélande) | UN | وُلِد في كرايست تشيرش، نيوزيلندا، ١٩٤٤ |
M. Shaqibel vivait auparavant au Royaume d'Arabie saoudite, pays où il est né. | UN | 5- وكان السيد الشقيبل يعيش في المملكة العربية السعودية، فهي المكان الذي وُلِد فيه. |
La moitié de la population afghane enregistrée en Iran et au Pakistan est née en exil. | UN | فنصف السكان الأفغان المسجلين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وُلِد في المنفى. |
Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance. | UN | وهذا البدل من حق الموظف حتى إذا كان الطفل قد وُلِد ميتا أو مات بعد الولادة. |