"garçon" - Dictionnaire français arabe

    "garçon" - Traduction Français en Arabe

    • الفتى
        
    • فتى
        
    • الولد
        
    • الصبي
        
    • ولد
        
    • صبي
        
    • الطفل
        
    • الشاب
        
    • طفل
        
    • بني
        
    • الفتي
        
    • شاب
        
    • العزوبية
        
    • ولدي
        
    • فتي
        
    Le garçon a déclaré qu'il y avait au moins 20 autres enfants de son âge ou plus jeunes en détention. UN وذكر الفتى وجود ما لا يقل عن 20 طفلا آخرين قيد الاحتجاز في نفس السن أو يصغرونه سنا.
    Le jeune garçon, commotionné et souffrant d'un dysfonctionnement des reins aurait dû être hospitalisé. UN وأُفيد أنه تعين إدخال الفتى المستشفى وهو مصاب بكدمات وكليتاه متوقفتان عن العمل.
    Tant que tu restes ignorant, tu restes en vie, mon garçon. Open Subtitles إذا انت بقيت, عندها انت ستبقى حيا, يا فتى.
    Il ne s'agit que d'un petit garçon qui veut attirer l'attention. Open Subtitles ليس هناك أكثر من أن يصرخ الولد عندما يتفاجئ
    Le garçon marchait avec un autre garçon sur la route qui menait à la tour. UN وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة.
    Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. UN ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن.
    Oh, c'est le mignon petit garçon qui vagabondait dans les bois Open Subtitles الفتى الصغير اللطيف الذي كان يتجوّل في الغابة، صحيح؟
    Il n'y a aucune raison de garder ce petit garçon battu en vie, pas vrai ? Open Subtitles حسناً, اذن لا يوجد سبب للإبقاء على حياة هذا الفتى, أليس كذلك ؟
    Trouvez le fils de pute qui a poignardé ce garçon. Open Subtitles جدوا اللعين الغير جيد الذي طعن ذلك الفتى
    Elle était si canon, on a peut-être pourri la vie de ce garçon pour de bon. Open Subtitles , إنها تبدو مُثيرة جدًا.. ربمَا أننا قمنا بتخريب حياة ذلك الفتى للأبدْ.
    J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans Open Subtitles لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة
    Deux flics du comté sont venus inspecter cet endroit pour un garçon mort en août. Open Subtitles على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي.
    Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. Open Subtitles أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة
    Je sais quelque chose sur l'autre garçon, celui dont vous parliez. Open Subtitles أنا أعرف شيئا عن الولد الأخر الذي أشرت أليه.
    J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. Open Subtitles أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي.
    Selon les informations disponibles, le garçon a été tué par des soldats sans avertissement préalable alors qu'il ne posait aucune menace. UN ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن الجنود قد أطلقوا النار على الصبي دون إنذار ودون أن يشكل أي تهديد عليهم.
    N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. UN ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب.
    Sur un total de 98 cas signalés, il y a 11 femmes et deux enfants, un garçon et une fille. UN ومن مجموع الحالات المبلغ عنها وعددها 98، 85 رجلاً، و 11 امرأة، وطفلان، ولد و بنت.
    :: Un autre garçon a été aussi recruté à l'âge de 11 ans. UN :: جُنِّد صبي آخر أيضا عندما كان في الحادية عشرة من العمر.
    Mais ce garçon dans ma classe, Brian Becker, en a un, et tout le monde s'attroupe autour de lui. Open Subtitles ولكن هذا الطفل في صفي، بريان بيكر، وحصلت على واحدة، والآن الجميع أسراب من حوله.
    Hey, les bords sont serrés, mais pour vraiment partir, le garçon blanc devrait jeter quelques marguerites autour de cette salope. Open Subtitles الممر ضيق، لكنك فعلا ضبطت الأمر، الشاب الأبيض هذا يجب ان يرمي بعض الزهرات في الانحاء.
    Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. UN وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة.
    J'ai pensé à venir ici pour te souhaiter bonne chance, mon garçon. Open Subtitles فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني.
    Et nous avons vu ce garçon, il ne peut pas avoir plus de 15 ans, yeux rouge comme des tomates. Open Subtitles ، ورأينا ذاك الفتي . لا يمكن انه تجاوز ال 15 من عمره .عيناه حمراء كالطماطم
    C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. Open Subtitles لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ
    Tous les mecs se lâchent aux enterrements de vie de garçon. Open Subtitles رجاءً جميع الشبَّان يتصرفون بجنون في حفلات العزوبية هذه
    En fait, j'ai ce garçon génial que j'aimerais te présenter, son nom est P.J.. Open Subtitles في الواقع، ولدي هذا الرجل كبير أريد أن قمت بإعداد مع،
    Dans une autre cellule, un deuxième garçon, un voleur, était détenu pour être puni. Open Subtitles وفي الزنزانة الأخرى كان يوجد فتي ، لص تم إحتجازه وتأديبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus