Le garçon a déclaré qu'il y avait au moins 20 autres enfants de son âge ou plus jeunes en détention. | UN | وذكر الفتى وجود ما لا يقل عن 20 طفلا آخرين قيد الاحتجاز في نفس السن أو يصغرونه سنا. |
Le jeune garçon, commotionné et souffrant d'un dysfonctionnement des reins aurait dû être hospitalisé. | UN | وأُفيد أنه تعين إدخال الفتى المستشفى وهو مصاب بكدمات وكليتاه متوقفتان عن العمل. |
Tant que tu restes ignorant, tu restes en vie, mon garçon. | Open Subtitles | إذا انت بقيت, عندها انت ستبقى حيا, يا فتى. |
Il ne s'agit que d'un petit garçon qui veut attirer l'attention. | Open Subtitles | ليس هناك أكثر من أن يصرخ الولد عندما يتفاجئ |
Le garçon marchait avec un autre garçon sur la route qui menait à la tour. | UN | وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة. |
Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. | UN | ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن. |
Oh, c'est le mignon petit garçon qui vagabondait dans les bois | Open Subtitles | الفتى الصغير اللطيف الذي كان يتجوّل في الغابة، صحيح؟ |
Il n'y a aucune raison de garder ce petit garçon battu en vie, pas vrai ? | Open Subtitles | حسناً, اذن لا يوجد سبب للإبقاء على حياة هذا الفتى, أليس كذلك ؟ |
Trouvez le fils de pute qui a poignardé ce garçon. | Open Subtitles | جدوا اللعين الغير جيد الذي طعن ذلك الفتى |
Elle était si canon, on a peut-être pourri la vie de ce garçon pour de bon. | Open Subtitles | , إنها تبدو مُثيرة جدًا.. ربمَا أننا قمنا بتخريب حياة ذلك الفتى للأبدْ. |
J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans | Open Subtitles | لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة |
Deux flics du comté sont venus inspecter cet endroit pour un garçon mort en août. | Open Subtitles | على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي. |
Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. | Open Subtitles | أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة |
Je sais quelque chose sur l'autre garçon, celui dont vous parliez. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا عن الولد الأخر الذي أشرت أليه. |
J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي. |
Selon les informations disponibles, le garçon a été tué par des soldats sans avertissement préalable alors qu'il ne posait aucune menace. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن الجنود قد أطلقوا النار على الصبي دون إنذار ودون أن يشكل أي تهديد عليهم. |
N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. | UN | ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب. |
Sur un total de 98 cas signalés, il y a 11 femmes et deux enfants, un garçon et une fille. | UN | ومن مجموع الحالات المبلغ عنها وعددها 98، 85 رجلاً، و 11 امرأة، وطفلان، ولد و بنت. |
:: Un autre garçon a été aussi recruté à l'âge de 11 ans. | UN | :: جُنِّد صبي آخر أيضا عندما كان في الحادية عشرة من العمر. |
Mais ce garçon dans ma classe, Brian Becker, en a un, et tout le monde s'attroupe autour de lui. | Open Subtitles | ولكن هذا الطفل في صفي، بريان بيكر، وحصلت على واحدة، والآن الجميع أسراب من حوله. |
Hey, les bords sont serrés, mais pour vraiment partir, le garçon blanc devrait jeter quelques marguerites autour de cette salope. | Open Subtitles | الممر ضيق، لكنك فعلا ضبطت الأمر، الشاب الأبيض هذا يجب ان يرمي بعض الزهرات في الانحاء. |
Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. | UN | وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة. |
J'ai pensé à venir ici pour te souhaiter bonne chance, mon garçon. | Open Subtitles | فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني. |
Et nous avons vu ce garçon, il ne peut pas avoir plus de 15 ans, yeux rouge comme des tomates. | Open Subtitles | ، ورأينا ذاك الفتي . لا يمكن انه تجاوز ال 15 من عمره .عيناه حمراء كالطماطم |
C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. | Open Subtitles | لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ |
Tous les mecs se lâchent aux enterrements de vie de garçon. | Open Subtitles | رجاءً جميع الشبَّان يتصرفون بجنون في حفلات العزوبية هذه |
En fait, j'ai ce garçon génial que j'aimerais te présenter, son nom est P.J.. | Open Subtitles | في الواقع، ولدي هذا الرجل كبير أريد أن قمت بإعداد مع، |
Dans une autre cellule, un deuxième garçon, un voleur, était détenu pour être puni. | Open Subtitles | وفي الزنزانة الأخرى كان يوجد فتي ، لص تم إحتجازه وتأديبه |