né en 1936, il est marié et a un fils. | UN | من مواليد عام 1936، متزوج، وله ولد واحد. |
Presque un quart des gens chez nous sont nés ou ont un parent qui est né au-delà des mers. | UN | وقد ولد ما يقرب من ربع سكاننا في خارج البلاد أو ولد أحد والديهم خارجها. |
Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. | UN | ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن. |
En particulier, ils ont marqué leur profonde gratitude au Président Mohamed Ould Abdelaziz, pour son engagement personnel et son soutien à cette initiative. | UN | وأعربوا على وجه الخصوص عن امتنانهم العميق للرئيس محمد ولد عبد العزيز لالتزامه الشخصي بهذه المبادرة ودعمه لها. |
Sont exemptées de cette condition les femmes veuves ou divorcées qui ont un enfant de leur ex-époux défunt ou divorcé " . | UN | ويستثنى من ذلك من كانت مطلقة أو توفي عنها زوجها وكان لها من مطلقها أو زوجها المتوفى ولد. |
M. Jimmy Carter, que nous connaissons tous comme ancien Président des États-Unis d'Amérique, est né en 1924. | UN | السيد جيمي كارتر المعروف لدى الجميع أنه رئيس سابق للولايات المتحدة اﻷمريكيــة ولد عام ١٩٢٤. |
M. Arias Sánchez est né à Heredia (Costa Rica), en 1940. | UN | ولد الدكتور آرياس في هيريديا بكوستاريكا، في عام 1940. |
Olaudah Equiano est né en pays ibo, au Nigéria, vers 1745. | UN | ولد أولوده إكيانو في إيبولاند، نيجيريا، حوالي عام 1745. |
Son fils, né en 1989, a aussi été inscrit sous le nom de Raihman. | UN | وابنه الذي ولد في عام 1989 يحمل هو الآخر اسم ريهمان. |
Kelsey a hâte de passer du bon temps avec toi quand le bébé sera né. | Open Subtitles | كيلسي يتطلع بشوق لقضاء بعض الوقت على الجودة معك عند الطفل ولد. |
Sur un total de 98 cas signalés, il y a 11 femmes et deux enfants, un garçon et une fille. | UN | ومن مجموع الحالات المبلغ عنها وعددها 98، 85 رجلاً، و 11 امرأة، وطفلان، ولد و بنت. |
Ce n'est pas un garçon, alors vous n'avez donc pas d'héritier. | Open Subtitles | إنها ليست ولد رغم ذلك، لذا ليس لديك وريث. |
Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? | Open Subtitles | لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟ |
Pendant plus de vingt-huit ans, M. Ould Cheikh Ahmed a mené une brillante carrière au sein de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تميزت المسيرة المهنية للسيد ولد الشيخ أحمد في الأمم المتحدة بغناها بالإنجازات على مدى أكثر من 28 سنة. |
Il a été signalé que l'un des détenus, Malaenin Ould Abdenabi, serait décédé à la suite de tortures subies au cours de son emprisonnement. | UN | وقد أبلغ بأن أحد المحتجزين، وهو ماء العينين ولد عبد النبي، قد توفي نتيجة لما تعرض له من تعذيب خلال سجنه. |
Allocution de M. Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdellahi, Président de la République islamique de Mauritanie | UN | خطاب السيد سيدي محمد ولد الشيخ عبد الله، رئيس جمهورية موريتانيا الإسلامية |
Tu sais que Choi Young Do est un enfant d'école élémentaire. | Open Subtitles | تعرف ان تشوي يونغ دوو مجرد ولد في الابتدائية |
Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! | Open Subtitles | تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟ |
Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. | Open Subtitles | واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت |
Ecoute, un gamin a lançé au-dessus du mur de pierre. | Open Subtitles | أسمع، هناك ولد قد تقيء على الجدار الصخري |
Cette dernière augmente chaque année à partir de 1954 jusqu'à l'année de naissance de la personne. | UN | ويتزايد مقدار الجزء الأخير كل سنة بعد 1954 إلى غاية العام الذي ولد فيه الشخص المعني. |
Penses-tu que peut-être ta colère est née de ta frustration ? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان غضبك قد ولد بسبب معاناتك ؟ |
Allez, mon chien, sur la table. | Open Subtitles | تعال، زوي. حسنا، يا ولد.اصعد على المنضدة. |
Joosep, si j'étais un gars, je te taperai sur la gueule! | Open Subtitles | جوزيف، إذا أنا كُنْتُ ولد كنت ضربتك على وجهك |
Allez fiston, donne-m'en assez pour le garder intéressant. | Open Subtitles | هيا يا ولد ، سايرني حتى اجعل الأمر مثيراً |
mec, tu étais censé devenir le nouveau LeBron (joueur de basket). | Open Subtitles | يا ولد .. أنت من المفترض أن تكون مثل ليبورن القادم |
C'est un gosse qui a peur de dire à son père ce qu'il a fait. | Open Subtitles | فقط مجرد ولد في سن المراهقة ، خائف بإخبار والده بما فعل. |