| Et merci encore de nous héberger. Je suis très reconnaissante. | Open Subtitles | و شكراً لكم مجدداً لإستضافتنا أنا ممتنة للغاية |
| Et merci beaucoup de nous recevoir dans un délai si rapide. | Open Subtitles | و شكراً على قبول اللقاء في هذا الوقت القصير |
| Et merci, Révérend Ott, pour votre hospitalité et pour votre sermon sur la justice sociale. | Open Subtitles | و شكراً لك، أيها القس أوت لحسن ضيافتك و ذلك الخطاب الرائع عن تحقيق العدالة |
| Et merci de t'afficher avec notre bande de dingues, Maura. | Open Subtitles | و شكراً على جمعنا معاً ككرات الجوز يا مورا |
| Elle sent le vin que tu as renversé ! Merci d'avoir saccagé mes draps. Du calme. | Open Subtitles | بالطبع لا, يفوح منها رائحة الشراب الذي سكبته, و شكراً لأنك أفسد أغطيتي |
| Et merci d'avoir enfin donné à Ma ce qu'elle voulait. | Open Subtitles | و شكراً لك لإعطاء ماما ما تريده أخيراً |
| Et merci pour avoir supporté que je reste chez ta mère pendant tout ça. | Open Subtitles | و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا |
| Et merci pour ce que tu as déjà fait, les cartes d'identités, implanter l'e-mail dans les serveurs du FBI. | Open Subtitles | و شكراً لكَ على كل شيءٍ فعلتهُ حتى الان الهويات، دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي |
| Asseyez-vous, prenez place, Et merci d'être venus. | Open Subtitles | هيا بنا، اجلسوا اربضوا مكانكم و شكراً لمجيئكم |
| - Disent-ils "s'il vous plait" et "merci" ? | Open Subtitles | هذا سؤال جيد. هل يقولون, من فضلك و شكراً لك؟ |
| Et merci... de me donner l'occasion de me racheter. | Open Subtitles | و شكراً لك انت تعطينى الفرصه لاسترد نفسى |
| C'est faux. Et merci de tenir tout le monde au courant. | Open Subtitles | أنا لم أسرق ، و شكراً لإخبار الجميع بشئونى الخاصة |
| À part "s'il te plaît" et "merci", tu as autre chose à me dire ? | Open Subtitles | "ناهيك عن "من فضلك ،"و"شكراً ألديك أيّ شيء آخر تود قوله لأمّك؟ |
| Et merci pour ton conseil, mais j'en n'ai pas besoin. Je suis adulte et je vais me débrouiller. | Open Subtitles | و شكراً لك من أجل نصيحتك ، لكنني حقاً لا أحتاجها إنني ناضجة و سأعتني بأموري |
| Mon Père, merci pour cette journée, Et merci d'avoir réuni cette famille. | Open Subtitles | أيها لأب، شكراً لهذا اليوم و شكراً للم شمل هذة العائلة سوياً |
| Et merci de tourner mon fils contre moi. | Open Subtitles | قصّه شعر ممتازة و شكراً على قلبك لإبني ضدي |
| # Merci encore de t'être inquiété et d'avoir attendu # # quand j'ai commencé à sortir le week-end # # Et merci encore de m'avoir aidé avec mes devoirs # # et d'être resté jusqu'à ce que je comprenne # | Open Subtitles | شكراً ثانية على قلقك و إنتظارك عندما بدأت المواعدة في ليلات العطل و شكراً مجدداً على مساعدتي في واجباتي |
| Oh, Et merci à tous d'être venu. | Open Subtitles | و شكراً لكم جميعاً على الحضور. |
| S'il te plaît Et merci. | Open Subtitles | من فضلك و شكراً |
| Merci d'être resté sobre exprès pour me ramener | Open Subtitles | و شكراً على بقائك مستفيقاً و إيصالي إلى المنزل |
| Merci à vous d'avoir fermé le restaurant pour la réunion de ce soir. | Open Subtitles | و شكراً لكم على إغلاق المطعم الليلة من اجل الإجتماع. |