"و قال" - Traduction Arabe en Français

    • Il a dit
        
    • et dit
        
    • et a dit
        
    • et il m'a dit
        
    • et il dit
        
    • et il disait
        
    • Il dit qu'
        
    Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et Il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. Open Subtitles حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور
    et Il a dit qu'il ne voulait pas voler nos musiques Open Subtitles و قال بأنه لم يطلب منكِ أن تسرقي خبرائنا.
    Il a dit que la garce verte était après lui. Open Subtitles و قال أن الساحرة الخضراء تحاول النيل منه
    Si Suraj y va et dit quoi que ce soit ça ne fera qu'empirer les choses. Open Subtitles ..إذا ذهب سوراج إلى هناك و قال شيئا خاطئا سوف تزداد الأمور سوءا...
    Il a perdu son calme, et dit qu'il ne voulait pas en parler. Open Subtitles لقد فقد أعصابة و قال انه لايريد التحدث في الأمر
    Il a changé de photo et a dit que l'ombre était mal placée. Open Subtitles ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ
    et il m'a dit qu'on devait le laisser, qu'il mourrait naturellement. Open Subtitles و قال أن علينا أن نتركه, لكي يموت طبيعياً.
    Robin vient d'entrer dans la Batcave, et il dit: "Me voilà. Open Subtitles , روبن" دخل إلى كهف الوطواط" , و قال , أتعلم
    Et après, j'ai lu mon horoscope, et il disait que je serais sur une route éventée, et que tout serait illuminé. Open Subtitles ثم قرأت الطالع الخاص بي و قال أنني سأسير في طريق مطير و كل شيء سيكون مضيء
    Il a dit que ma tante avait besoin d'un rein, et qu'il a volé les 200 000 $ du local des biens confisqués pour la sauver. Open Subtitles و قال بأنّ عمّتي ماتت لأنّها كانت بحاجةٍ لكلية، لذا قال بأنّه سرق 200000 دولار من خزنة الثروة كي ينقذ حياتها
    Il a dit qu'elle le ferait, si seulement elle savait pourquoi elle respirait encore. Open Subtitles و قال إنها ستصمت لو عرفت ما الذي يبقيها حية للان
    Le gars est venu vers moi, Il a dit qu'il avait 15 bouteilles à vendre et je les ai vues de mes yeux. Open Subtitles لقد أتى هذا الشخص لي و قال أنّه سيبيع لي 15 غالون من غاز الضحك بسعر رخيص و أنا رأيتهم هناك في صندوق السيارة
    Je l'ai dit à mon frère et Il a dit qu'on le prenait à quelqu'un qui l'avait sûrement déjà volé. Open Subtitles أخبرت شقيقي بالأمر و قال أننا سنأخذ المال من أشخاص قد سرقوها بأنفسهم
    Donc j'ai essayé de bouger, mais il m'a tenu là, et Il a dit qu'il avait vu comment je le regardais, et qu'il savait que je voulais ça. Open Subtitles حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه
    Donc j'ai essayé de bouger, mais il m'a tenu là, et Il a dit qu'il avait vu comment je le regardais, et qu'il savait que je voulais ça. Open Subtitles حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه
    Au moment d'avaler son gâteau, son père l'en empêcha et dit : Open Subtitles في اللحظة التي وضعت فيها دارلا الكعك في فمها أخرجها والدها و قال لها
    Il m'a donné 25 de ces jetons bizarres, marmonné un charabia et dit que ce sont 25 années. Open Subtitles و أعطاني 25 فيشة غريبة بلعبة الورق , حسناً ؟ و همهم ببعض الكلام الغريب عليها و قال بأنها أصبحت الآن 25 عاماً
    Le type se retourne et dit: "C'est moins marrant quand il s'agit de votre propre mère !" Open Subtitles زميلنا المشاغب ألتفت و قال إنه أمر غير مضحك، مع ألماني
    Le mec s'est levé et a dit que je lui aurais parlé quand on est enfermé ensemble ? Open Subtitles المتأنق وقف هناك و قال بأني أخبرته بأشياء بينما كنا محبوسين معا
    J'ai déjà vu le docteur Karl. Il m'a prescrit un traitement et a dit que ça devrait bientôt guérir. Open Subtitles لقد رأيت الطبيب و قد أعطاني وصفة و قال أنها ستختفي قريباً
    et il m'a dit que si je disais à qui que ce soit ce que j'ai vu, il me tuerait. Open Subtitles و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني.
    Dieu nous a donné une grosse pomme et Il dit: Open Subtitles أعطانا الله تفاحة كبيرة و قال لنا
    Il m'a dit qu'il avait accès à du Lindrexia sur le marché noir et il disait que je pourrais en avoir si je l'aidais à le distribuer. Open Subtitles قال بأنه لديه أمكانية الوصول الى Lindrexia السوق السوداء ل و قال بأمكاني الحصول على البعض فيما لو ساعدته على التوزيع
    J'ai rencontré ce gars au bowling. - Il dit qu'il aime jouer aux cartes. Open Subtitles لقد قابلت هذا الفتى في صالة البولينج و قال انه يحب لعب الورق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus