"و من ضمنها" - Dictionnaire arabe français

    وَ مِن ضِمْنِهَا

    préposition

    "و من ضمنها" - Traduction Arabe en Français

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    L'espace et le temps ont également été créés, ainsi que toutes les forces qui lient la matière, la gravité incluse.Open Subtitles فالفضاء و الزمن تكونوا أيضا و كل القوى التي تشد المواد لبعضها و من ضمنها الجاذبية
    Karen Proctor devrait être accusée d'une liste d'infractions comprenant l'agression d'un homme d'affaireOpen Subtitles كارين بروكتر التي تم اتهامه بسلسلة من الجرائم و من ضمنها الهجوم على رجل الأعمال البيرت بارك
    Cela faisait partie d'un intérêt professionnel pour l'atmosphère des planètes y compris la nôtre.Open Subtitles كان هذا جزء من مسيرة عمل طويلة اهتمت بالأغلفة الجوية للكواكب و من ضمنها كوكبنا.
    Le rituel du prélèvement de la langue semble être ce qui compte le plus pour lui.Open Subtitles و من ضمنها طقس إنتزاع اللسان يبدو أن ذلك أكثر ما يهمه
    Ce n'est pas bon pour le polo, entre autres choses.Open Subtitles وهذا ليس جيدا للعب البولو, و من ضمنها امور اخرى
    Avec suppléments bouffe et boisson.Open Subtitles و من ضمنها أجور الوجبات الخفيفة و الشراب.
    8e, on a eu d'autres invitations, dont une pour le chien de Rachel.Open Subtitles الثامنة , لقد حصلنا على مجموعة دعوات و من ضمنها كلب رايتشل
    On enregistre tous les appels.Open Subtitles قمنا بتسجيل جميع المكالمات الصوتيه و من ضمنها الندائات اللاسلكيه
    J'ai toujours suivi vos ordres, même les plus douteux.Open Subtitles و قد فعلت كل شيىء طلبتة منى و من ضمنها اشياء شعرت انها بغيضة
    Cette femme avait la main mise sur tous les gros bonnets. Mon père y compris.Open Subtitles فقد كانت هذه المرأة متورطة بالعديد من الأمور و من ضمنها مع والدي
    Les arabes importèrent aussi des idées de l'Inde vers l'Ouest, y compris ce qu'on appelle les numéros arabes que nous utilisons aujourd'hui, et le concept de Zéro... qui devient très utile quand on veut écrire "des milliards et des milliards".Open Subtitles جَلبَ العرب أيضاً أفكاراً من الهند إلى الغرب و من ضمنها المسماة الأعداد العربية التي يستخدمها جميعنا اليوم
    Tous les flingues, dont tes M4, réduits en poussière.Open Subtitles جميع السلحة و من ضمنها بنادقك "إم 4" انفجرت
    Il dit, "J'ai prouvé ma force.Open Subtitles و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة و كانت تنص على "لقد أثبتُ وجهة نظري"
    Afin de poursuivre les efforts visant à améliorer les conditions de vie des personnes handicapées, de nombreuses mesures ont été prises, y compris pour promouvoir le droit de vivre de façon indépendante, de s'intégrer dans la société et de compter sur soi, grâce à la création de logements collectifs indépendants dans lesquels des superviseurs assurent la sécurité des personnes handicapées menant une vie indépendante.UN 69- بهدف مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة فقد تم اتخاذ العديد من الخطوات الرامية لتحقيق هذا الهدف و من ضمنها تعزيز حق العيش المستقل و الدمج في المجتمع و الاعتماد على الذات من خلال استحداث نماذج بيوت جماعية مستقلة مع وجود مشرفين لتأمين السلامة العامة للعيش المستقل.
    Cela inclut mon meilleur élément canadien.Open Subtitles و من ضمنها كان ضابط كندي كبير
    Comme Halloween...Open Subtitles ..و من ضمنها عيد القدّيسين
    Vacances comprises ? - Mm-hm.Open Subtitles ـ و من ضمنها الإجازات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus