"و هنا" - Traduction Arabe en Français

    • Et ici
        
    • et là
        
    • C'est là
        
    • ici et
        
    • là et
        
    • Et voici
        
    • Et c'est
        
    • est là que
        
    Des corps ont été découverts ici Et ici, donc nous allons avoir besoin de renforts dans tous les endroits connus pour trafics sexuels. Open Subtitles الجثث تم العثور عليها هنا و هنا لذلك سنحتاج للمزيد من الشرطة في كل الأماكن المعروفة بالاتجار بالدعارة
    Mais les frappes aériennes seront déclenchées depuis nos bases dans la région: ici, ici Et ici. Open Subtitles ولكن الهجمات الجوية الأولى سوف تطلق من مواقعنا هنا و هنا و هنا
    Les points d'extraction appropriés seraient là, là et là, mais ça va prendre environ 20 minutes pour réduire la distance. Open Subtitles نقاط الأنتزاع المناسبة ستكون هنا هنا و هنا لكنها ستتطلب على الأقل 20 دقيقة لأقفال المسافات
    On suppose que les plus grosses comme ici et là sont des mines de contact. Open Subtitles أكتشفنا أثار أكبر مثل هذا هنا و هنا يمكن أن تكون ألغام أتصال.
    C'est là que ça passe de délirant à super délirant avec un côté horible. Open Subtitles نعم,و هنا تصبح الأمور شديدة الغرابة بجانب سيء
    Et ici, personne ne m'appelle gros porc. Je suis un "gourmand". Open Subtitles و هنا لا يدعوننى أحد بالوغد البدين فأنا ذواقة
    Regardez, le suspect a déposé ses deux premières victimes ici Et ici. Open Subtitles تجعل من فترة هدنة عسيرة للغاية كما ترى، الجاني تخلَّص من أول ضحيتين هنا و هنا
    Et ici je présume que votre loyauté a été négociée sur le marché ouvert. Open Subtitles و هنا أنا أفترض ولاءاتكِ متداولة في السوق المفتوحة
    J'ai acheté cette propriété il y a quelques années... Et ici, c'est l'endroit précis où je me suis dit que je bâtirais une maison. Open Subtitles اشتريت هذه الملكية منذ اعوام و هنا بالذات هنا فكرت أنه يمكنني بناء منزل يوماً ما
    Et ici... des éraflures semblent avoir été causées par la poignée de l'arme... une sorte de blessure. Open Subtitles و هنا هناك تآكلات يبدو أنها ناتجة من مقبض السلاح، هذه اصابة بالمقبض
    On a dit au jury que ces ombres ici Et ici, étaient des ossements brisés lors de l'agression. Open Subtitles لقد قيل للمحلفين بأن الظلال هنا و هنا هي لشظايا عظمية ناتجة عن الهجوم
    et là où elle s'est fracturée le second et le troisième métacarpe. Open Subtitles و هنا حيث كسرت الثاني و الثالث من عظام مشط اليد
    Et elle utilise le mot "juste", ce qui minimise ce qui suit, et là, "il a commencé à retirer mes vêtements" Open Subtitles و إستخدمت كلمة فقط و ذلك يخفف ما يليها و هنا,بدأ يخلع ثيابي
    et là, à Hollywood, on a trouvé Tara Rios évanouie. Open Subtitles و هنا في هوليوود عثر على تارا ريوس فاقدة الوعي
    Les affaires de l'Imitateur sont toutes ici, et les affaires de l'équipe sont ici et là. Open Subtitles نعم,أغراض المكرر كلها هنا و اغراض الفريق هنا و هنا
    C'est là que j'ai cassé ma bicyclette contre l'entrée de Chez M. Harris. Open Subtitles و هنا حطمت دراجتى فى الشرفه الأماميه لمستر هاريس
    C'est là qu'on va rire. Open Subtitles و هنا يبدا المرح فلو اي طرف لم يرضي عن الحكم
    Mon supérieur hiérarchique m'a demandé de venir ici et profiter de cette réunion pour discuter de votre projet c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles مديري طلب مني ان أتي لهنا و اخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع و هنا انا انتهيت
    "Un livre serait bien" , pour Mlle Ashley et " Voici 20 dollars et ne dépense pas tout" , pour M. Carlton. Open Subtitles " كتاب فاخر للآنسة " آشلي " و " هنا 20 دولار وأتوقع عودة الفكة " للسيد " كارلتون
    J'ai acheté le piano miniature, le petit, petit, tapis de course, Et c'est juste là qu'on fait notre yoga en couple. Open Subtitles لدي هذا البيانو المُصغر هذة المشاية الصغيرة للغاية و هنا تمامًا حيث نقوم باليوجا للأزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus