"يا سيدى" - Traduction Arabe en Français

    • monsieur
        
    Mais elle va être géniale, et tu devras continuer à me payer. Bonne journée, monsieur. Open Subtitles قصدى هى أنها ستكون رائعة، وستزال تدفع ليّ، يوم سعيد يا سيدى
    On n'y peut rien, monsieur. Il a dû être informé. Open Subtitles بالتأكيد لم يفلت يا سيدى بالتأكيد حذره أحدهم
    Ils seront à portée de tir d'ici une heure, monsieur. Open Subtitles سيصبحون داخل نطاق الضرب خلال الساعة يا سيدى
    Il n'y a rien dans le sac. Il est vide, monsieur. Open Subtitles لا يوجد شىء فى الحقيبة إنها خالية يا سيدى
    monsieur, impossible de revenir en arrière une fois que le compte à rebours a commencé. Open Subtitles يا سيدى الرئيس , بمجرد تشغيل الآلة لن تكون قادرآ على ايقافها
    C'est un honneur, monsieur, et un honneur de vous rencontrer également, M. Poirot, même si je ne sais pas si cela a beaucoup d'intérêt pour vous ici. Open Subtitles انه لشرف لنا يا سيدى وهو شرف ايضا ان اقابلك سيد بوارو رغم اننى لا اجد الكثير مما قد يثير اهتمامك هنا
    En effet, monsieur, par rapport à votre participation au Théâtre Mathusalem. Open Subtitles نعم, حقا يا سيدى لعلاقتك بأيامك فى مسرح ميثيوسيلا
    C'est vrai, monsieur. Nous vous avons dit toute la vérité. Open Subtitles هذه الحقيقة يا سيدى, قلناها لك بكل صراحة
    Ils ont signé un accord. Et non un traité, monsieur. Open Subtitles ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى
    Pardieu, monsieur, les canons nous appellent. Il faut marcher au canon. Open Subtitles بالله يا سيدى ، المدافع تدعونا للزحف على هديرها
    - Tu demanderas pour la princesse ? - Oui monsieur. Open Subtitles لما لا تسألهم عن الاميرة نعم يا سيدى,سأفعل
    Désolé, monsieur, mais les armes sont interdites. C'est du matériel archéologique. Open Subtitles أنا آسف يا سيدى الأسلحة غير مسموح بها هنا
    Pour être honnête, monsieur, vous en avez probablement plus vu sur ce qui s'est passé que moi. Open Subtitles لكى أكون صادقاً , يا سيدى أنت على الأرجح رأيت أكثر ما حدث مما أنا فعلت
    Toujours trop gros ! Allez, monsieur. Vous allez être en retard à votre rendez-vous. Open Subtitles ما زلت بدينا جدا هيا يا سيدى , سوف تتأخر عن موعدك
    Je pense que c'est ce casque qu'il porte, monsieur. Open Subtitles أعتقد انها تلك القطعة التى يلبسها فى رأسه يا سيدى
    L'existence de mon talent n'a pas à être vérifiée par les gens de votre espèce, mon bon monsieur. Open Subtitles وجود سرعتى انها ليست لأمثالك لتتأكد من ذلك يا سيدى الجيد
    Et si nous les recrutions nous-mèmes, monsieur, dirigions cette arme contre Tenebrae ? Open Subtitles ولكن لو جندناه لصالحنا يا سيدى فسنقلب السلاح ضد الظل
    Nous pensons que c'est le Calyx, monsieur, volé récemment en Ukraine. Open Subtitles نعتقد انه الكأس الذى سرق مؤخرا من أوكرانيا يا سيدى
    Une balle restante, monsieur, deux monstres toujours debout. Open Subtitles بقيت رصاصة واحدة يا سيدى , ولكن هناك وحشان امامى
    Convoquez un grand jury. Bien, monsieur. Open Subtitles احصلى عليها قبل هيئه المحلفين بالطبع يا سيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus