DFT, y a-t-il quelque chose que Je dois surveiller ? | Open Subtitles | الخرف الجبهيّ الصدغيّ أهناك ما يجب عليّ مراقبته؟ |
Eh ! Ma femme travaille tard. Je dois récupérer mes filles à 16 h 30. | Open Subtitles | .مهلاً، زوجتي تعمل لوقت مُتأخر .يجب عليّ أن أصطحب فتياتي في 4: |
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça. Je suis désolé, Je dois y aller. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ فعلتُ هذا للتّو، أنا آسفه، يجب عليّ الذّهاب |
je devrais peut-être me mettre à ton métier, plutôt que l'inverse. | Open Subtitles | ربما, يجب عليّ النظر لخطكَ من العمل .بدلًا مني |
J'aurai dû savoir qu'il ne faut pas croire un vieil homme. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعلم بألّا أثق برجلٍ هرمٍ. |
Lockhart, dois-je vous rappeler l'importance de votre mission ? | Open Subtitles | لوكهارت، هل يجب عليّ أن أكرر أهمية ما بُعثت هناك لتفعله؟ |
Je dois me lever tôt demain pour l'émission de radio. | Open Subtitles | يجب عليّ الإستيقاظ مبكراً من أجل مقابلة الراديو |
En fait, Je dois aller récupérer mon fils à l'école. | Open Subtitles | في الحقيقة، يجب عليّ الذهاب لأخذ ابني للمدرسة |
Je dois faire la queue pour faire le plein ? | Open Subtitles | والأن يجب عليّ الإنتظار لكّي اقوم بتعّبئة سيارتي |
Bon, Je dois vous sortir de là. Ouais , mais elles sont devant les deux entrées. | Open Subtitles | ـ حسنًا، يجب عليّ أخراجكِ من هنا ـ أجل، لكنهم يطوقون كلا المدخلين |
Je dois gamberger sur ta chasse au trésor de hippies. | Open Subtitles | يجب عليّ التأكّد من موضوعكم هذا لماذا تهمس؟ |
Est-ce que Je dois venir chercher le tableau par moi-même ? | Open Subtitles | هل يجب عليّ النزول وأخذ هذه اللوحة اللعينة بنفسي؟ |
Le bébé est là, Je dois rester très loin de vous. | Open Subtitles | الطفل هنا , يجب عليّ أن أبقى بعيداً عنكِ |
Je dois y aller. Je dois rentrer à la maison. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب , يجب عليّ الذهاب للمنزل |
C'est vrai et peut être que je devrais me blâmer pour chaque tremblement de terre ou chaque guerre. | Open Subtitles | صحيح , وربما يجب عليّ لوم نفسي لكل زلزال او لكل حرب |
Bon écoutez, vous et moi, on sait que je devrais être dans les premiers. | Open Subtitles | حسنًا أستمعوا. أنتم و أنا يعلم أن يجب عليّ أن أكون بذلك الصندوق. |
j'ai moi-même pensé à la même chose je devrais cesser d'y aller. | Open Subtitles | كنت أفكر بذلك، يجب عليّ أن أكف عن الذهاب لهناك. |
j'ai dû avoir une conversation avec un inconnu pendant 30 minutes. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أدير حواراً لمدة 30 دقيقة |
Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك |
"Cher pape, "Que dois-je faire pour croire en Dieu ? | Open Subtitles | عزيزي البابا، مالذي يجب عليّ فعله لأؤمن بالله؟" |
Je lui ai dit que je devais sortir du système. | Open Subtitles | أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية |
- Il faut que je te laisse. Le devoir m'appelle. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب. |
Donc, dis-moi... devrais-je m'inquiéter qu'il y ait du sang sur plusieurs de ces caisses? | Open Subtitles | أخبرني، هل يجب عليّ القلق بسبب وجود دماء على هذه الصناديق؟ |
Tu sais, j'ai vraiment pas envie de t'embêter avec ça. | Open Subtitles | أتعلم، لم يجب عليّ بأن أخبرك بهذه الأشياء |