"يجدر بك" - Traduction Arabe en Français

    • Vous devriez
        
    • tu devrais
        
    •   
    • Tu ferais mieux
        
    • Tu dois
        
    • Vous feriez mieux
        
    • T'as intérêt
        
    • vous devez
        
    • fallait
        
    • devriez-vous
        
    • censé
        
    • Tu as intérêt
        
    • J'espère bien
        
    • Tu ferais bien
        
    Peut-être que Vous devriez simplement apprendre les bases avant de vouloir inventer la poudre. Open Subtitles لعله يجدر بك تعلّم الأساسيّات قبل أن تعيدي اختراع العجلة اللعينة
    Mais tant que la police refuse de vous protéger, Vous devriez rester chez moi. Open Subtitles لكن إلى أن نقنع الشرطة بحاجتك للحماية يجدر بك الإقامة ببيتي
    Bébé, je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. Open Subtitles حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال
    Je ne veux plus que tu les couvres. Pourquoi tu devrais le faire ? Open Subtitles لا أرغب في التستر بعد الآن , فلما يجدر بك ؟
    Alors, vous auriez utiliser un téléphone jetable pour ça, sale garce stupide ! Open Subtitles كان يجدر بك استخدام هاتف لا يمكن تتبعه ايتها العاهرة المجنونة
    Tu ferais mieux de retourner à ton école à la cambrousse. Open Subtitles يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل
    Tu dois seulement le faire assez longtemps pour que mettre la main sur une carte d'accès. Open Subtitles أنظري، يجدر بك القيام بالأمر بأطول ما يمكنك حتى تضعي يدك على بطاقة الدخول، حسناً؟
    Vous feriez mieux de le passer à renouer avec Rome et à vous présenter à vos sujets. Open Subtitles وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك
    Vous devriez le publier, pour le diffuser dans la communauté. Open Subtitles كان يجدر بك نشره وإخراجها لمجتمع الرياضيات أجل
    Je ne pense pas que Vous devriez porter le bâton tout le temps. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجدر بك حمل العصا طوال الوقت
    Vous devriez nous remercier de l'avoir arrêté avant qu'il ait exécuté leurs instructions. Open Subtitles يجدر بك شكرنا لوصولنا إليه قبل أن ينفّذ تعليماتهم
    Et Vous devriez l'être. Open Subtitles عدم إفصاحك عن شيء، لأنك تخشاه و يجدر بك ذلك
    Alors, peut-être que tu devrais recommencer à parler à quelqu'un... Open Subtitles إذاً ربما يجدر بك البدء ..بالتحدث لشخص ما
    tu devrais te sentir renforcé d'avoir reçu une preuve aussi claire d'intervention en ta faveur. Open Subtitles يجدر بك أن تكون راسخاً لتلقيك رسالة قوية وجلية للتدخّل نيابة عنك
    tu devrais voir ton oncologue. La tumeur est encore petite. Open Subtitles يجدر بك تحديد موعد مع طبيب الأورام خاصّتك
    Vous n'auriez pas venir. Il y a trop d'yeux indiscrets. Open Subtitles لا يجدر بك التواجد هنا الأعين المتطفلة تعجّ المكان
    En y repensant, vous auriez peut-être détruire le vaisseau quand vous en aviez la possibilité. Open Subtitles بأثر رجعي , ربما كان يجدر بك تدمير السفينة عندما واتتك الفرصة صحيح
    Tu ferais mieux d'être gentil avec moi parce que je suis la dernière de la famille à ne pas vouloir grimper là-haut pour t'étrangler. Open Subtitles يجدر بك أن تعاملني بلطف لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك نكته عن طولي ..
    Frangin, c'est seulement 20 balles. Tu dois venir ici. Open Subtitles السعر 20 دولار فقط يا اخي، يجدر بك المجيء
    Je ne sais pas quel jeu vous jouez, fils, mais Vous feriez mieux d'être correct avec moi. Open Subtitles لا أعرف ما الألاعيب التي تلعبها يا بنّي ولكن يجدر بك الصدق معي
    T'as intérêt à tirer comme Cheryl Miller, pas Barney Miller. Open Subtitles يجدر بك أن تقذفي الكرة كمحترفة وليس كلاعبة سيئة.
    Et compte tenu de notre histoire, vous devez me faire confiance. Open Subtitles وبالنظر لتاريخنا، يجدر بك الوثوق بي، ما كنت لأفعل شيء من هذا
    Si tu ne voulais pas y aller, il fallait réfléchir avant de faire exploser cette bombe. Open Subtitles انصتِ، إذا ما كنت ،تريدين أن يتم سجنك كان يجدر بك التفكير مليًا حيال هذا قبل أن تقومي بتفجير تلك القنبلة
    Peut-être devriez-vous écrire votre propre histoire pour une fois, au lieu de vivre au crochet du malheur des gens. Open Subtitles ربّما يجدر بك أنْ تكتب قصصك الشخصيّة مرّة ما عوض نبش آلام الناس
    Ouais, et bien n'es-tu pas censé être dehors à rétablir la foi ? Hein ? Open Subtitles الا يجدر بك أن تكون الآن خارجا لتستعيد الإيمان ؟
    Mais si j'attrape un rhume, Tu as intérêt à être là." Open Subtitles لكن إن أصابني الزكام، يجدر بك أن تكون موجوداً
    J'espère bien. Et j'espère que Sandy n'a rien à voir avec tout ça. Open Subtitles حسناً، يجدر بك ذلك، ويجدر ألا تكون (ساندي) متورطة
    Bon, alors qui que tu sois, Tu ferais bien de te tenir prêt à courir, enfoiré, parce que t'es un sale traître ! Open Subtitles أي من كان يجدر بك الاستعداد للركض يا أبن العاهرة لأنك خائن لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus