"يحتضرون" - Traduction Arabe en Français

    • mourants
        
    • meurent
        
    • mourantes
        
    • mourraient
        
    • en train de mourir
        
    • mouraient
        
    Si vous étiez médecin, vous soignerez les enfants mourants gratuitement ? Open Subtitles عندما تبيعون الأدوية هل تعطون الأطفال الذين يحتضرون الأدوية مجاناً؟
    Vous filez des bonbons à des mourants ? Open Subtitles إذاً، إنّكم تعطون أشخاص يحتضرون من المرض أقراص وهمية؟
    Tous ces gens, infectés, mourants, morts ! Tout ça pour elle ? Open Subtitles و أولئك الناس الذين تعرّضوا للعدوى و ماتوا و الذين يحتضرون ؟
    Pour l'amour de Dieu, ils ne sont même pas secourus quand ils se meurent! Open Subtitles بحق الله, لا يتم إنقاذهم حتى عندما يحتضرون
    Ce commentaire que tu as fait comme quoi... on ne les sauve même pas quand ils meurent. Open Subtitles هذا التعليق الذي قلته نحن لا ننقذهم حتى عندما يحتضرون
    Ces personnes, ces victimes, étaient mourantes. Open Subtitles بقتله لهؤلاء الضحايا، هم يحتضرون على أية حال.
    Dans le désert du Sahara beaucoup mourraient. Open Subtitles في الصحراء الكبرى , العديد يحتضرون
    Tout le monde là-bas est mort ou en train de mourir et sont étudiés, comme des insectes sous un microscope. Open Subtitles جميع من هناك موتى إنهم يحتضرون تُجرى عليهم دراسات مثل البق تحت المجهر
    Je peux parcourir une pièce remplie de mourants et ne jamais l'attraper. Open Subtitles بأمكاني المشي خلال رجال يحتضرون ولن أصاب
    S'ils sont morts ou mourants quand ils traversent ces portes, vous vous accrochez. Open Subtitles إذا كانو موتى او يحتضرون ودخلو من هذا الباب تواكب على علاجهم لماذا
    " qui recherchent des guerriers mourants Open Subtitles واللاتى يبحثن فى أراضي الحروب عن محاربين يحتضرون
    Tu disais, que tu te préoccupais des enfants mourants. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين يحتضرون
    Quand j'ai reçu l'appel, j'ai réalisé que quand je les ai vus, ils étaient mourants ou morts. Open Subtitles عندما تلقّيت المكالمة ، أدركت عندما رأيتهم كانوا موتى أو يحتضرون
    Toutes les personnes auxquelles je tiens sont sur cette station, dont Miller, et ils sont tous morts ou mourants. Open Subtitles الجميع الذين أهتم بشأنهم " على متن تلك المحطة بما فيهم " ميلر جميعهم إما موتى أو يحتضرون
    Des douzaines de morts et mourants. Open Subtitles العشرات من الموتى أو الذين يحتضرون
    Ces enfants meurent d'une maladie totalement bénigne, je peux les sauver s'il me laisse faire. Open Subtitles له او لاطفالة هؤلاء الاطفال يحتضرون بسبب مرض مدمر كليا وباستطاعتى ان انقذ حيانهم اذا فقط تركنى افعل ذلك
    Xavier était une décision de dernière minute car les gens meurent d'envie de vous revoir ensemble. Open Subtitles كان (هافيير) قرار مشاهدات على آخر دقيقة لأن الناس يحتضرون ليرونكم معاً مجدداً
    Les gens meurent et on ne peut rien faire. Open Subtitles .الناس يحتضرون و نحن نكف بالمشاهدة
    - C'est toutes les raisons au monde de crier, au contraire, ils en meurent, tous ces gens! Open Subtitles أعتقد أن هناك سبب يجعلني أرفع صوتي! الناس يحتضرون!
    Elles sont mourantes. Et je pense que c'est noble. Open Subtitles هو يحتضرون و أعتقد أن هذا لبق
    Peut-être qu'Amélia parlait d'eux quand elle a dit qu'ils mourraient. Open Subtitles ربما ذلك هو ما كانت أميليا تتحدث عنه عندما قالت، "إنهم يحتضرون".
    Ils étaient déjà en train de mourir. Open Subtitles كانوا يحتضرون بالفعل
    Des gens mouraient. Ils allaient juste Open Subtitles الناس كانوا يحتضرون حيث كانوا سيرمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus