Que se passe-t-il à 3 h ? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنكم الدخول هناك ؟ ما الذي يحدث هناك ؟ |
Alors que se passe-t-il en bas ? | Open Subtitles | حسناً إذاً ما يحدث هناك بالأسفل؟ |
Avec tout le respect que je vous dois, on ne comprend pas ce qui se passe. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
Non. On ne peut pas vraiment voir ce qui se passe. | Open Subtitles | لا، أنت لا تستطيع رؤية ما يحدث هناك بالأعلى |
Bien sûr, mais il est convaincu qu'il se passe rien. | Open Subtitles | بالطبع, لكنه مقتنع لأنه لا شيء يحدث هناك |
Mais si les américains peuvent continuer à exprimer leurs différences d'opinion, alors ce qui se passe là-bas, n'arrivera jamais ici. | Open Subtitles | لكن لو كان بإمكان الأمريكيين الإستمرار تغذية التعبير للأراء المختلفة ما يحدث هناك لن يحدث هنا |
Que se passe-t-il là-dedans ? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
Que se passe-t-il là -dedans ? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
- Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟ |
Que se passe-t-il, chérie ? | Open Subtitles | ماذا يحدث هناك ؟ |
- Que se passe-t-il en bas ? - Je l'entends aussi. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هناك - سمعتها انا ايضاً - |
Ils devraient inviter une commission d'enquête à visiter Guantanamo Bay afin que la communauté internationale puisse savoir ce qui se passe et prendre les mesures qui s'imposent. | UN | وينبغي لها أن تدعو لجنة تحقيق لزيارة خليج غوانتنامو حتى يمكن للمجتمع الدولي أن يرى ماذا يحدث هناك ويتخذ تدابير مناسبة. |
Peux-tu... sans te mettre en danger, peux-tu regarder ce qui se passe, et nous le dire. | Open Subtitles | ،هل لك أن... دون أن تعرض نفسك للخطر ،هلاّ راقبت ما يحدث هناك |
Je dois allez voir ce qui se passe là-bas. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن أخرج وأرى ما الذي يحدث هناك. |
Pour autant que tu saches, il se passe sûrement quelque chose de bien plus sinistre là-bas. | Open Subtitles | لماذا بعد كل ما تعرفه , انة لا يوجد شيئاً يحدث هناك ؟ |
J'aimerais bien savoir ce qu'il se passe là-bas. | Open Subtitles | اتمنى فقط اعلم ماذا يحدث هناك , أتعلمين؟ |
Quoi qu'il se passe, là dehors, tu dois réussir à rejoindre l'hôtel, tu m'entends ? | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يحدث هناك. يجب أن تصل لذلك الفندق ،هل تسمع؟ |
Et je dois dire à mon mari de rentrer à la maison parce que j'ai peur de ce qui se passe là dedans. | Open Subtitles | ويجب أن أخبر زوجي كي يعود إلى المنزل بسرعة لأنني خائفة مما يحدث هناك |
Lori, qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | لورى, ماذا يحدث هناك بحق الجحيم؟ أنت بخير؟ |
Tous les scientifiques deviennent fous, jusqu'à ce que Kelvin découvre ce qui s'y passe. | Open Subtitles | حيث أصيب جميع العلماء هناك بالجنون واكتشف كيلفن ماذا يحدث هناك |
On saura ce qui se passe dehors, même si on trouve pas la gamine. | Open Subtitles | على الأقل نستطيع أن نعرف ماذا يحدث هناك حتى إن لم نعثر على طفلتها |