"يريدونني" - Traduction Arabe en Français

    • veulent
        
    • voulaient
        
    • voudraient
        
    Je vais rentrer dans une salle pleine de Norvégiens qui veulent que j'investisse dans leur pétrolier. Open Subtitles انا على وشك الدخول الى غرفة بها نرويجيون يريدونني ان استثمر خزانات وقودهم
    Ils veulent que je... rejoigne d'autres anciens combattants sur le navire; une sorte de... spectacle naval. Open Subtitles أنهم يريدونني أنضم لبعض المحاربين القدامي على السفينة أنه نوع من المشهد البحري.
    Ils veulent que vous soyez remplacée ce soir pour un entretien d'évaluation. Open Subtitles يريدونني أن أقصيك من المناوبة الليلة لمراجعة الأداء
    Parce qu'ils ne veulent pas que je trouve quelque chose dans les documents que les pirates vous ont volés. Open Subtitles لأنهم لا يريدونني أن أرى شيئا في تلك الملفات التي سرقها أولئك المخترقون منكم
    Ils voulaient que j'aille au Radio City, mais... je voulais être ici, en Virginie, avec ma grand-mère. Open Subtitles يريدونني في راديو سيتي يريدون أن أكون هناك
    Ils ne me veulent pas là-bas, et je ne veux pas travailler là où on ne me veut pas. Open Subtitles لا يريدونني هناك وأنا لا أريد أن أعمل في مكان لست مراداً فيه
    Ils veulent vraiment que je me concentre sur ma campagne. Open Subtitles انهم حقاً يريدونني أن أركز على حملتي لمجلس الشيوخ
    Je suppose que c'est le truc qu'ils veulent que je livre. Open Subtitles لأني أخمّن أن الشيء الذي يريدونني أن أطلقه
    Il y a des risques de vent abrupt, ce soir, et ils veulent que je sois présente, au cas où. Open Subtitles وهناك فرصة لحدوث رياح قوية الليلة و هم يريدونني هناك للإحتياط فقط
    Ils partent en tournée cet été, et ils veulent que je vienne avec eux ! Open Subtitles سيقومون بجولة موسيقية هذا الصيف و يريدونني أن أُرافقهم
    Écoutez, Docteur il y a quelque personnes dans cette ville qui veulent que j'exécute un homme pour avoir fait un graffiti. Open Subtitles اسمع يا دكتور ثمة أناس بهذه البلدة يريدونني أن أعدم رجلاً بسبب رسوماتٍ جدارية.
    Maintenant, ils ne me veulent même pas sur l'arche. Open Subtitles أما الآن ، لا يريدونني حتى على متن السفينة.
    Ils veulent pas que je sois là. Je suis un handicap. Open Subtitles هؤلاء لا يريدونني هنا، أنا لا أتحمل المسئولية
    Ils veulent pas de moi à la cantine. Ils veulent de moi au comité. Open Subtitles لا يريدونني في المطعم، بل يريدونني باللجنة
    Ils veulent que je séduise tous les riches propriétaires et leur femmes. Open Subtitles يريدونني أن أجامل كل هؤلاء الأغنياء وزوجاتهم
    Ils veulent juste que je change. Ils peuvent me rendre comme eux. Open Subtitles يريدونني أن أتحوّل فقط، بوسعهم أن يجعلوني مثلهم.
    Mes ennemis veulent ma mort. Et vous me demandez de tout confirmer. Open Subtitles أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً.
    C'est pour ça que je vais aller avec eux ce soir même s'ils ne veulent pas de moi. Open Subtitles ولهذا السبب سأحتشد معهم هذه الليلة، على الرغم من أنّهم لا يريدونني أنْ أقوم بذلك.
    Ils ne me voulaient pas dans leur fraternité. Je suis un idiot. Open Subtitles إنهم لم يكن يريدونني في الأخوية لقد كنت شديد الغباء
    mais ils étaient vraiment, vraiment stricts sur le fait que, ils ne voulaient pas d'une rencontre avec le procureur sans immunité. Open Subtitles ‫لكنَّهم كانوا مصرّين على وجود ما يدفعني لذلك ‫لم يكونوا يريدونني أنْ أقابل المدّعي بلا حصانة
    Pas plus que je ne t'enfermerais dans une cage et te ferais passer de main en main, comme mes hommes le voudraient. Open Subtitles و لن أحبسكِ داخل قفص و أهجركِ كما يريدونني ان أفعل رجالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus