"يسرق" - Traduction Arabe en Français

    • vole
        
    • voler
        
    • volé
        
    • volait
        
    • volerait
        
    • voleur
        
    • volant
        
    • volent
        
    • vol
        
    • piquer
        
    • braque
        
    • volera
        
    • pique
        
    • qui dérobe
        
    • dérober
        
    Je dois dire, il est bien plus cool en étant enfant. vole moins de mon argent. Open Subtitles الحقيقة أنّه أكثر لطفاً و هو صغير إذ أنّه يسرق منّي مالاً أقلّ
    Je pense que de temps en temps quelqu'un me la vole sans que je sache Open Subtitles أظن أن أحدًا يسرق ضوء الحياة مني حين لا أعير الأمر انتباهًا
    James va voler quatre voitures et les faire exploser pour détourner l'attention des flics. Open Subtitles جيمس سوف يسرق أربع سيارات ويفجرها في منطقة الأعمال، ليجدب الشرطة
    Quelqu'un achètera peut-être quelque chose puisque qu'on n'a pas fait de bénéfice en 2 ans et que mon ex-mari est déterminé à voler tout mon fric. Open Subtitles كما تعلمين ربما أحدٌ ما سيشتري شيئا بما أننا لم نحقق فوائد منذ سنتين وزوجي السابق يخطط لأن يسرق كل مالي
    Piercing, yeux bleus, et il a peut être volé une radio police. Oui, c'est lui. Open Subtitles ذو عينين زرقاوتين ثاقبتين، ولعلّه سرق أو لم يسرق لا سلكيّ شرطة.
    Votre mari, contre mon avis, volait Peter pour payer Paul. Open Subtitles زوجك، ضد نصيحتي، كان يسرق بيتر ليدفع لباول.
    Ça, et personne ne vole de la soupe d'orge au boeuf. Open Subtitles بسبب هذا وأيضاً لا أحد يسرق حساء الشعير واللحم
    J'ai eu des tonnes de trucs ici. Personne ne vole rien. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء هنا، لم يسرق أحدًا شيئًا.
    Si on vole pas un peu, c'est qu'on vole beaucoup. Open Subtitles فإذا لم يكن يسرق القليل فإنّه يسرق الكثير..
    John Bubber risque sa vie pour moi et 54 autres, et vole mon sac? Open Subtitles جون بابار يخاطر بحياته لإنقاذ أناس لا يعرفهم ثم يسرق حافظتى؟
    S'il vole une voiture ou se fait emmener, c'est à jamais. Open Subtitles ان يسرق سيارة او يوصله أحد, يمكنه الفرار للأبد.
    J'ai demandé à Lyman Ellis de voler ce qu'il pourrait du disque dur de Nolan. Open Subtitles لقد جعلت لايمان إليس يسرق ما يستطيع عليه من القرص الصلب لنولان
    Un de mes gars l'a vu le voler sur les docks. Open Subtitles أحد رجالي شاهدوه وهو يسرق شيئاً من حوض السفن
    Comment on a pu voler le radar sans qu'on le voie. Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يسرق الردار بدون أن نراه.
    Ça ne me gêne pas de perdre une patiente, mais voler un patient en lui donnant de faux espoirs, c'est méprisable. Open Subtitles أنا لاأمانع من بالتخلي عن مريض لطبيب آخر لكن عندما شخصاً ما يسرق مريض بإعطاءه أمل كاذب
    Quelqu'un a volé et a vendu des données militaires sensibles. Open Subtitles شخص ما كان يسرق وبيع البيانات العسكرية الحسّاسة.
    Désolée,mais votre mari volé votre oxycodone et s'en servait pour droguer ses étudiantes et les violer depuis des années. Open Subtitles آسفة ولكن زوجك يسرق الأوكسيكودن الخاص بك ويستخدمه لتخدير طالباته النساء و يقوم باغتصابهم لسنوات
    Il volait du matériel dans l'entreprise et recelait ce qu'il volait. Open Subtitles كان يسرق من الشركة ويبيع الاشياء على الجانب الآخر
    Il volait les objets des morts et les vendait sur Internet. Open Subtitles إنه يسرق أشياءاً من الأموات و يبيعها على الإنترنت
    Pourquoi un tueur en série New-yorkais volerait un camion dans les Catskills ? Open Subtitles لماذا سفاح نيويورك يسرق شاحنة من الكاتسكيلز
    J'ai passé un été avec mon cousin voleur de voitures. Open Subtitles \u200fقضيت صيفاً مع ابن عمي الذي يسرق السيارات.
    C'est comme un jeune de riche volant des lunettes de soleil, se faisant prendre. Open Subtitles ـ الأمر مثل الطفل الغني الذي يسرق نظارات شمسية ويُقبَض عليه
    Les Votans avaient peur que les Omecs ne leur volent ce paradis, cette terre. Open Subtitles خاف الفونت ان يسرق الاوميكا هذه الجنه هذه الارض خارج سيطرتهم
    Votre Compagnie tombe en syncope chaque fois qu'un vol est commis. Open Subtitles أن شركه التأمين تخسر دائماً عندما يسرق أحد عملائها
    On pourrait nous piquer l'idée. Open Subtitles سيكون أفضل أنا لا أحب الانتظار، شخص ما يمكن أن يسرق الفكرة
    Après 10 ans de calme, il braque une petite bijouterie ? Open Subtitles ، بعد 10 سنوات من الهدوء انه يسرق مجوهرات صغيرة؟
    Mais quelle garantie a-t-on qu'il ne volera pas Alfred ? Open Subtitles لكن ما الذي يضمن أنّه لن يسرق فضة ألفريد؟
    Mais il est rentré à la maison, et pique rarement d'argent dans mon porte-feuille. Open Subtitles لكنه الآن معنا في المنزل ونادراً ما يسرق المال من محفظتي
    Il poursuit un voleur qui dérobe des bijoux dans des appartements de femmes. Open Subtitles يُلاحق لصاً، يسرق الجواهر من شقق النساء
    Son unique espoir était de dérober la boîte, cette boîte qu'il avait lui-même construit. Open Subtitles وكان امله الوحيد ان يسرق الصندوق صندوق الالغاز الذي صنعته يداه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus