"يظنّ" - Traduction Arabe en Français

    • croit
        
    • Il pense
        
    • croire
        
    • pensent
        
    • pensait
        
    • pense qu'
        
    • penserait
        
    • pense-t-il
        
    Il se pourrait qu'il croit que nous mangeons 5 à 9 fruits par jour. Open Subtitles لعلّه يظنّ أنّنا نأكل 5 إلى 9 حبّات فواكه في اليوم
    La dernière chose dont j'avais besoin c'était qu'il croit que je fou le bordel. Open Subtitles و آخر ما كنت أريده هو أن يظنّ أنني أفتعل المشكلات
    T'es un enfant gâté qui croit se battre comme un homme. - Tu sais te battre comme un homme ? Open Subtitles كلّ ما أراهُ هو، طفل أحمق يظنّ أن بإمكانه قتال رجل، ايمكنك قتال رجل؟
    Je comprends pourquoi Il pense qu'on lui donne trop de médicaments. Open Subtitles عجبًا، بتُ أفهم لما يظنّ أننا نعطيه أدوية كثيرة
    Tu sais, si ça te va, j'aimerais bien lui faire croire que son plan fonctionne. Open Subtitles أتعلم؟ إن لم تكن تمانع، أريده أن يظنّ أنّ خطّته الصغيرة تفلح
    Pas tout le monde ; certains pensent que c'était stupide... Open Subtitles ليس الجميع، البعض في الواقع يظنّ أن الأمر ضرب من الغباء
    J'ai entendu parler d'un gars qui pensait avoir une vision à rayon-x il pouvait voir les seins des filles à travers leurs vêtements. Open Subtitles سمعت بأنّ أحدهم كان يظنّ بأنّه يملك حاسة بصر سحرية وأنّه يستطيع رؤية أثداء الفتيات من تحت ملابسهنّ
    croit qu'il sait tout. Y se croit malin! Open Subtitles الفتى الذي يظنّ أنّه يعلم كلّ شيء، الذي يظنّ أنّه خارق الذكاء.
    Il croit qu'il va entrer en prépa et nous blouser. Jamais de la vie. Jamais de la vie! Open Subtitles يظنّ أنّه سيلتحق بمدرسةٍ إعداديّة خياليّة ويخدع الجميع، لا محالة.
    Le genre qui le fait pleurer quand il se croit seul. Open Subtitles من نوع الحب الذي يجعله يبكي عندما يظنّ أن لا أحد يرى.
    Quoi qu'il en soit, il croit que tout le monde ici est un personnage de conte de fées. Open Subtitles فلنضع كلّ هذا جانباً. يظنّ أنّ الجميعَ في هذه البلدة شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة.
    Tu es comme un drogué qui croit pouvoir se gérer en gérant l'addiction des autres. Open Subtitles أنتَ كمدمن المخدرات الذي يظنّ أنّه بإمكانه معالجة إدمانة بجعل مدمن آخر يقلع عنها
    Je pense que oui. Il croit qu'il me protège. Avec notre séparation. Open Subtitles أجل، حريعليهذلك ، يظنّ بأنه يحمينى بذلك ، يقطع علاقته بيّ ، و كل ذلك.
    Il a fait tout ça car Il pense me forcer à retourner vers lui, et si c'est ce qu'il veut, alors c'est ce que je vais lui faire croire Open Subtitles إنّه يقوم بكلّ هذا ظنّاً منه أنّه سيرغمني على العودة إليه وإنْ كان هذا ما يريده فهذا ما سأجعله يظنّ بأنّي أفعله
    Pas s'Il pense qu'il joue la vie de son fils. Open Subtitles ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر
    Mon père travaille pour l'Occupation parce qu'Il pense que ça va nous aider a le ramener. Open Subtitles أبي يعمل لحساب الإحتلال لأنّه يظنّ أنّهم سيساعدوننا في إسترجاعه
    Parce que tu es le seul qui soit assez fou... pour croire que tu pourrais m'attraper. Open Subtitles لأنّك الغبيّ الوحيد من يظنّ أنّ بوسعه القبض عليّ
    Moi aussi, je déteste. Mais j'aime faire croire que j'apprécie. Open Subtitles نعم، أكرههم أيضاً إنّما أرغب أن يظنّ الجميع أنّني أحبّهم
    Il suffit de dire que je suis moins mort que les gens le pensent. Open Subtitles يكفي القول أنّي لستُ ميتًا كما يظنّ أغلب الناس.
    Il pensait que si les gens voyaient combien il est facile de voler quelque chose d'aussi mortel que le pol 210, ils demanderaient des comptes pour ce qui s'est passé. Open Subtitles كان يظنّ أنه إذا رأى الناس مدى سهولة سرقة شيء مميت كالبولونيوم 210 فسيطالبون بالمحاسبة على ما حدث
    Et peut-être que je découvrirais enfin pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. Open Subtitles وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد
    Le centre ne pense-t-il pas que vous abandonnez trop tôt ? Open Subtitles ألن يظنّ المركز بأنك استسلمت بسهولة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus