"يعتمد علي" - Traduction Arabe en Français

    • dépend
        
    • compte sur moi
        
    Prendre un risque. Tout dépend des limites qu'on se fixe. Open Subtitles أتعلم, هذا يعتمد علي الحدود التي تضعها لنفسك
    Le Doc ne va pas le reprendre. Tout dépend de moi. Open Subtitles الدكتور لن يسمح له بالعودة كل شيء يعتمد علي
    De plus, le succès ou l'échec de la conférence de Hong Kong dépend des accords dont conviendront les États Membres. UN وأضاف أن نجاح أو فشل مؤتمر هونغ كونغ يعتمد علي الاتفاقات التي ستتوصل إليها الدول الأعضاء.
    J'ai besoin de nouvelles blagues de musées. On compte sur moi. Open Subtitles أحتاج إلى متحف جديد ويكون أساسي أن يعتمد علي الناس في النكات
    Je sais que tout le monde compte sur moi pour tout regler ca Et je veux essayer. Je vais le faire pour tout le monde... Open Subtitles انا اعرف ان الجميع يعتمد علي لإصلاح الوضع ، وانا اريد ان احاول ، سأفعلها من أجل الجميع
    Ça dépend, si votre source est fiable. Open Subtitles حسناً ، هذا يعتمد علي مدي وثوقك بمصادرك.
    Ça dépend si on devait se voir. Open Subtitles هذا يعتمد علي . إذا قمنا بترتيب ما او شئ من هذا القبيل
    {\pos(192,210)}Cela dépend de votre jugement et de la puissance de vos prières. Open Subtitles ذلك يعتمد علي مدي حكمك .. وعلي مدي تضرعك جيدا
    Il n'y a pas de Kung-fu meilleur qu'un autre, tout dépend de la façon dont on s'en sert. Open Subtitles العالم ليس به افضل كونج فو انه يعتمد علي كيفيه استخدامه
    Cela dépend de ce que vous entendez par jouer. Open Subtitles حسنا . هذا يعتمد علي نوع الالعاب التي تفكرين بها اليس كذلك يا سيدتي
    Eh bien, je pense que ça dépend ce sur quoi tu définis ce qui fait un père. Open Subtitles حسناً , هذا يعتمد علي تعريفك أن تعتبري شخصاً ما والدك
    Tout dépend à quel point tu es fort avec les ordinateurs. Open Subtitles هذا يعتمد علي مدي براعتك في استخدام الكمبيوتر
    "Euh, ça dépend. Sur terre ou dans la mer ? Open Subtitles ام هذا يعتمد علي نقاشنا ارضاً ام ماءً
    Ça dépend de qui la demande. Le KGB? Open Subtitles هذا يعتمد علي من يسأل هل أنت من المخابرات الروسية؟
    Oui! dépend si j'aime l'corrompre ou non. Open Subtitles نعم، هذا يعتمد علي ما إذا أعجبتني الرشوة أم لا
    Tu n'en sais rien. Tout dépend d'où elle était lors de l'explosion. Open Subtitles .. اعني , كل هذا يعتمد علي المكان التي كانت فيه عند وقوع القنابل
    Non, il dépend de moi ce qui le rend bien évidemment démocrate. Open Subtitles , لا , انه يعتمد علي كلياً هذا يجعله ديموقراطي
    Le bébé a un an et dépend encore de sa mère. Open Subtitles الشبل عمره سنة ، و مازال يعتمد علي أمه.
    Danny serait perdu sans moi. Il compte sur moi. Open Subtitles أصغٍ ، داني سيضيع من دوني إنه يعتمد علي
    - Mon fan compte sur moi. - Brick, on est occupés ! Open Subtitles معجبي يعتمد علي - (نحن مشغولون يا (بريك -
    Dis au colonel qu'il compte sur moi. Open Subtitles قل للكولونيل ان يعتمد علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus