Si on veut survivre, on doit découvrir ce qu'il sait. | Open Subtitles | إذا أردنا العيش, يجب أن نعرف الذي يعرفه. |
Il est temps de découvrir ce que Ramsey Scott sait. | Open Subtitles | نعم. حان الوقت لمعرفة ما يعرفه رامزي سكوت |
Pour te montrer mon amour, je me réfère aux mots du seul poète qu'un ouvrier idiot du New England comme moi connaît : | Open Subtitles | كريس، لأعبّر لك عن حبي أنا أتحول إلى كلمات الشعر الوحيد الذي يعرفه حثالة نيو إنجلاند مثلي : |
Il a dit qu'il ne connaissait pas très bien mon père, mais j'en doute. | Open Subtitles | قال بأنه لم يعرف أبي جيداً ولكنني أظن بأنه يعرفه جيداً |
Mais il ne savait pas que c'était son propre avocat qui a eu cette idée. | Open Subtitles | ولكن ما لم يكن يعرفه أنّ محاميه هو من أتى بهذه الفكرة |
C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir et pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. | Open Subtitles | وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه |
Le Kim Tan que tout le monde connait est en vérité... | Open Subtitles | زميلناكيمتــــــان كيم تــــــان الذي يعرفه الجميع هو في الحقيقية |
Laissez-moi découvrir ce qu'il sait, mais nous devons développer un genre de protocole pendant que je demande un autre micro. | Open Subtitles | إسمحيلي أعرف ما يعرفه ولكننا بحاجة إلى تطوير نوع من البروتوكول هنا بينما أطلب برقيّه أخرى |
Si ce qu'il sait a tant de valeur, pourquoi on ne lui tire pas les vers du nez ? | Open Subtitles | إذا ما يعرفه ذلك هو قيمة للغاية لماذا لا يمكننا الحصول عليه للخروج من ذلك؟ |
C'est pour ça que nous devons arrêter de croire qu'il est possible d'arriver à une résolution et admettre ce que la majorité du monde sait déjà. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن يجب علينا التوقف بالإعتقاد أنه من الممكن التوصل إلى قرار والإعتراف بما يعرفه معظم العالم بالفعل |
Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. | Open Subtitles | سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه |
- Je m'en fous de ce que vous savez. Du moment que quelqu'un sait comment sortir de cet enfer d'ici demain. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
Personne ne la connaît , hormis vous tous ici présents. | Open Subtitles | ولا أحد يعرفه سوى الموجودون في هذه الغرفة |
La plupart de ces fourmis sont des ouvrières, elles ont un surnom. Quelqu'un le connaît ? | Open Subtitles | واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟ |
Elle connaissait le pacte. Elle savait ce que nous savons tous: | Open Subtitles | لقد عرفت العهد لقد عرفت كل ما يعرفه الجميع |
Dilbagh Singh était mort accidentellement en tombant d'un compartiment de wagon de chemin de fer alors qu'il accompagnait des agents de police qui allaient appréhender un terroriste qu'il connaissait. | UN | وذُكر أن ديلباغ سينغ مات مصادفة بعد وقوعه من عربة للسكك الحديدية كان فيها بصحبة الشرطة في طريقهم إلى إرهابي يعرفه هو. |
Et ainsi fait Giuseppe, parce que ce tout ce qu'il savait. | Open Subtitles | وكذلك فعل جوزيبي، لأن هذا هو كل ما يعرفه |
Dis au professeur ce qu'il veut savoir et qu'il te faut une nouvelle identité. | Open Subtitles | أخبر البروفيسور بما يريد أن يعرفه. أخبره أنك تريد هـوية جـديدة. |
Une personne ordinaire veut rencontrer quelqu'un qu'elle connait très bien à déjeuner, que fait-elle ? | Open Subtitles | شخص عادي يريد لقاء أحد ما يعرفه جيدا لتناول الغداء ماذا سيفعلان؟ |
Voilà un truc que les gens ne savent pas sur moi. | Open Subtitles | حسناً , إسمع هناك شيئاً لا يعرفه الناس عنى |
Un combattant du FMLN, connu de López, s'y est présenté le matin et a dit au maire que son commandant voulait lui parler. | UN | وفي ذلك الصباح جاء الى المنزل مقاتل من الجبهة كان يعرفه لوبيس وأخبر رئيس المجلس البلدي بأن قائده يريد التحدث معه. |
On m'a chargée d'organiser une messe commémorative, mais personne ne semble le connaître aussi bien que vous. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن وضع جنازة له لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة |
Comme tu le connais extrêmement bien on veut que tu lui parles et que tu nous dises ce que t'en penses. | Open Subtitles | لكننا نحتاج إلى شخص آخر يعرفه جيداً ليتحدث إليه ثم ليخبرنا رأيه لاحقاً |
Examine son expression faciale. Que sait-il ? | Open Subtitles | حاول أن تقرأ تقاطيع وجهه, ما الذي يعرفه حتى الآن؟ |
Les gens qui le connaissent de l'époque, me demandent toujours | Open Subtitles | كان يسألني من يعرفه في ذلك الوقت دائماً، |
Certains d'entre vous viennent de rencontrer l'inspecteur Pimento, et, bien sûr, certains le connaissaient avant qu'il parte sous couverture. | Open Subtitles | بعضكم قابل المحقق ادريان بيمنتو وبالطبع بعضكم يعرفه من قبل ان يتخفّى |
On signale qu’il occupe une grande demeure à flanc de montagne, bien connue des visiteurs. | UN | وتفيد التقارير أن كاراديتش يملك بيتا كبيرا على جبل يعرفه الزوار جيدا. |