"يمتلك" - Traduction Arabe en Français

    • possède
        
    • avait
        
    • dispose
        
    • propriétaire
        
    • avoir
        
    • possédait
        
    • posséder
        
    • Il a
        
    • détient
        
    • possédant
        
    • a un
        
    • appartient
        
    • disposent
        
    • possèdent
        
    • possession
        
    Le type qui possède le Victor m'a fait ça ? Open Subtitles الرجل الذي يمتلك فندق المنتصر فعل بي هذا؟
    Il est comme un patron excentrique de médias-- possède des chaînes et des équipes, dont les New York Hawks. Open Subtitles انه مثل غريب الأطوار قطب الاعلام يمتلك شبكات والفرق، بما في ذلك فريق هوكس نيويورك.
    Le Dre dont je suis tombée amoureuse avait un tel swag qu'il n'aurait jamais confié l'organisation de sa fête à un gamin. Open Subtitles كان يمتلك ما يكفي من السحر لكي يثق بذاته بدلاً من الاعتماد على فتى ما لينظم حفله لأجله
    Le rapport du Bureau des services de contrôle interne donne l'impression que le plan dispose d'un nombre insuffisant de contrôles. UN وسيترسب لدى قراء تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية انطباع بأن المخطط العام لا يمتلك القدر الكافي من الضوابط الرقابية.
    Elle appartient à M. Fawaz, qui est aussi propriétaire de la société United Logging. UN ويمتلك الشركة السيد فواز، الذي يمتلك أيضا الشركة المتحدة لقطع الأشجار.
    Il estime cependant avoir maintenant suffisamment d'informations supplémentaires pour affirmer qu'il s'agit de l'Érythrée. UN ويعتقد فريق الرصد أنه أصبح يمتلك الآن ما يكفي من معلومات إضافية للتأكيد أن الدولة المعنية هي إريتريا.
    Il possédait une veste identique à celle portée par le tueur. Open Subtitles كما أنه يمتلك سترة مماثلة لتلك التي يرتديها القاتل.
    Pour faire ceci, on a découvert que le candidat devait posséder une mutation génétique extrêmement rare. Open Subtitles كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    Et s'Il a un téléphone portable, on n'a pas son numéro. Open Subtitles ولو كان يمتلك هاتفاً خلوياً، فرقمه ليس متاحاً لنا.
    Le service détient l'arme ayant servi à tuer Arthur West. Open Subtitles القسم الذي يمتلك المسدس المستعمل لقتل وست آرثر
    Ouaisssss, le mec dont je t'ai parlé possède cet endroit. Open Subtitles أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان.
    Son père possède une société de production dans la mode. Open Subtitles والده يمتلك شركة إنتاج التي تساعده في تصميماته
    Guerriers d'Apophis, rassemblez-vous et écoutez celui qui possède le vo4cume. Open Subtitles محاربوا أبوفيس، تجمّعوا واستمعوا إلى من يمتلك الفوكوم.
    Par contre, le parti au pouvoir ne possède ni ne contrôle de journal. UN وبالمقابل فإن الحزب الحاكم لا يمتلك أية صحيفة ولا يتحكم فيها.
    Le Moyen-Orient possède des déserts très étendus et peu de ressources en eau mais il existe des techniques qui permettent de fertiliser les terres désertiques. UN وبين أن الشرق اﻷوسط يمتلك أراضي صحراوية شاسعة وموارد مائية ضئيلة ولكن تتوفر التكنولوجيا الملائمة لتحويل الصحراء إلى أرض خصبة.
    Je voulais vous rencontrer, car, même si on aimait Jerry, il avait un style un peu plus conservateur que nous autres. Open Subtitles حسنا، كنا نرغب الإلتقاء بك لأننا نحب جيري وقد كان يمتلك قدرة إقناع بأسلوبه أفضل من بقيتنا.
    Sans mentionner le fait que Ian détenait 55% des actions de l'entreprise, donc il n'avait pas besoin de l'accord de Kate pour vendre. Open Subtitles ناهيك حقيقة أن إيان يمتلك حصة 55٪ في شركاتهم، ذلك وقال انه ليس بحاجة الى تصريح كيت للبيع.
    Il dispose de parquets spécialisés dans ce domaine, qui sont chargés d'enquêter sur les faits portés à leur connaissance. UN وهو يمتلك وحدات مقاضاة متخصصة تتولى مسؤولية التحقيق في الأفعال التي تعرض عليه.
    Il agit comme il est propriétaire du lieu, qui, je suppose qu'il sorte de fait. Open Subtitles وهو يتصرف مثل انه يمتلك المكان، والتي أعتقد انه نوع من يفعل.
    C'est une vérité universellement connue... qu'un zombie en possession d'un cerveau désire avoir plus de cerveaux. Open Subtitles انها حقيقة معروفة عالميا الزومبى الذى يمتلك ادمغة يحتاج الى مزيد من الادمغة
    Vous pensez que le gars qui vous possédait va juste vous donner sa terre ? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل الذي يمتلك لك هو مجرد ستعمل تعطيك أرضه؟
    Les juges qui examinaient les décisions de l'autorité de la concurrence devraient posséder les qualifications et les compétences voulues. UN وينبغي أن يمتلك القضاة الذين يراجعون أحكام المنافسة المؤهلات والكفاءات المناسبة.
    Pour commencer, les preuves qu'Il a contre moi que j'ai essayé de récupérer sans succès. Open Subtitles حسناً ، بداية ، يمتلك أدلة ضدي التى حاولت إستعادتها لكنني فشلت
    Le Parlement de la République de Macédoine est l'organe qui représente les citoyens et qui détient le pouvoir législatif au pays. UN يعتبر برلمان جمهورية مقدونيا الهيئة النيابية للمواطنين وهو يمتلك السلطة التشريعية في البلد.
    Sans objet, notre pays ne possédant pas d'armes chimiques UN لا ينطبق حيث أن بلدنا لا يمتلك أسلحة كيميائية
    Cette situation facilite, en outre, la croissance des syndicats du crime dont certains disposent d'une puissance de feu suffisante pour défier les forces militaires d'une nation. UN هذه أيضا تسهل نمو العصابات الإجرامية التي يمتلك بعضها قوة نيران تكفي لتحدي القوة العسكرية لبلد ما.
    Et bien, je suis désolée pour ceux qui possèdent cette décharge. Open Subtitles حسناً، أشعر بالسوء تجاه من يمتلك هذا المحل المخرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus