"يمكننا فعل" - Traduction Arabe en Français

    • On peut faire
        
    • On pourrait faire
        
    • Nous pouvons faire
        
    • possible
        
    • On peut réussir
        
    • impossible
        
    • Peut-on faire
        
    • On pourra faire
        
    On ne peut pas tuer nos ennemis, mais On peut faire des choses inimaginables. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    On ne peut pas tuer nos ennemis, mais On peut faire des choses inimaginables. Open Subtitles لا يمكننا قتل أعداءنا، لكن يمكننا فعل أمور لا يمكنهم تخيلها
    On peut faire ça au satellite avec un choc electro-magnetique. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك بالقمر الصناعي بواسطة نبض كهرومغناطيسي.
    On pourrait faire quelque chose comme ça sans la partie déguisement. Open Subtitles يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس
    Hey man, vous pouvez dire à votre boss qu'il y a eu une sorte d'embrouille. Nous pouvons faire cela plus tard. Open Subtitles لما لا تخبر رئيسك أنه يمكننا فعل ذلك لاحقاً
    - Non, Man... Mais c'est pas possible car la seule pièce libre dans la maison Open Subtitles حسناً، لا يمكننا فعل هذا لأن الغرفةالوحيدةالفارغةفيالمنزل..
    On peut le faire, Riley. On peut faire ça ensemble. Open Subtitles يمكننا فعل هذا رايلي يمكننا فعل هذا سوياً
    On peut faire les deux. On peut trouver ta famille et aller au sud. Open Subtitles يمكننا فعل كليهما، ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب.
    On peut faire ça une autre fois ? Open Subtitles حسناً ، إسمعاني ، هل يمكننا فعل هذا في وقتٍ آخر
    Si tu veux négocier les nuits sur le canapé, On peut faire ça. Open Subtitles لو أردت أن نتبادل النوم على الأريكة يمكننا فعل ذلك
    Et je suis sûre qu'On peut faire quelque chose pour la longueur. Open Subtitles وأنا متأكدة أنه يمكننا فعل شيء بشأن الطول
    Du coup, On peut faire Thanksgiving à la maison. Open Subtitles يمكننا فعل عيد الفصح في بيتي إن أردت حيث بأنه لن يكون هناك حفل زفاف
    Peut-être qu'On peut faire quelque chose, peut-être s'y prendre d'une autre manière. Open Subtitles ربما يمكننا فعل أي شيء ربما نذهب من إتجاه آخر
    On peut faire ça plus tard ? Open Subtitles أوه . أتعلمون ماذا . هل يمكننا فعل هذا لاحقاً
    On peut faire quelque chose pour arrêter ça ? Open Subtitles كيف اصبحنا محظوظون لهذه الدرجة ؟ اه , هل يمكننا فعل شئ للتوقف عن البكاء , ارجوك ؟
    On pourrait faire d'autre chose ce soir? Open Subtitles ربما يمكننا فعل أمور أخرى الليلة لا أريد فعلها.
    On pourrait faire beaucoup. Mais ce serait la dernière fois. Open Subtitles يمكننا فعل الكثير و سيكون آخر ما نفعله على الإطلاق
    La question est : est-ce que Nous pouvons faire quelque chose, étant donné ce qui est arrivé, pour rendre le monde meilleur ? Open Subtitles ‫السؤال هو: هل يمكننا فعل شيء بالنظر إلى ما وقع ‫لنجعل العالم أفضل
    Il est possible qu'avoir des secrets fasse partie intégrante de notre vie, mais on ne peut pas en avoir l'un envers l'autre. Open Subtitles يجب أن نُبقى الأسرار من أجل العيش ولكن لا يمكننا فعل هذا معًا
    On peut réussir. On peut tous arriver à ce qu'on veut. Open Subtitles يمكننا فعل هذا، يمكننا أن نذهب حيث كل واحد منّا يريد الذهاب
    C'est pas que je sois contre, mais c'est impossible. Open Subtitles الامر ليس اننى لا اريد , الامر انه حرفياً لا يمكننا فعل ذلك
    Désolée. Peut-on faire ça une autre fois ? Open Subtitles آسفة يا هولي هل يمكننا فعل ذلك في وقت آخر ؟
    Si les gens croient que vous t'es un adulte, On pourra faire ce qu'on veut. Open Subtitles لو جلعنا الناس تعتقد اننا أكبر قليلا عندها يمكننا فعل أي شي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus