"يمكن الرجوع إلى" - Traduction Arabe en Français

    • se reporter au
        
    • voir le
        
    • voir les
        
    • voir l
        
    • se reporter à la
        
    • on se reportera aux
        
    • voir la
        
    • se reporter aux
        
    • on se reportera à
        
    • on consultera
        
    • on trouvera les
        
    92. se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (A/HRC/22/37) (voir par. 36). UN 92- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/22/37) (انظر الفقرة 36 أعلاه).
    se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (A/HRC/25/41) (voir par. 42 ci-dessus). UN 100- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/25/41) (انظر الفقرة 42 أعلاه).
    Pour de plus amples détails, se reporter au document S/2003/841 qui a été adressé au CCT. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل، يمكن الرجوع إلى التقرير S/2003/841 المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    170. voir le paragraphe 147 du sixième rapport en ce qui concerne la semaine de l'égalité des sexes. UN 170 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 147 من التقرير السادس للاطلاع على أسبوع المساواة بين الجنسين.
    Droit aux allocations familiales voir les rapports précédents de la Norvège. UN يمكن الرجوع إلى التقارير السابقة المقدَّمة من النرويج.
    10. voir l'annexe statistique 1 pour la population totale du Japon. UN 10 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 1 لمعرفة عدد سكان اليابان.
    Pour tout renseignement sur ces bourses et les restrictions applicables, se reporter au site web de l'Office autrichien de coopération internationale en matière d'enseignement et de recherche, à l'adresse ci-après : http://www.grants.at. UN وللاطلاع على القيود المتعلقة بتقديم الطلبات وعلى المعلومات عن هذه المنح، يمكن الرجوع إلى الموقع الشبكي للوكالة النمساوية للتعاون الدولي في مجالي التعليم والبحوث، وعنوانه http://www.grants.at.
    40. se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme au Bélarus (A/HRC/20/8) (voir plus haut par. 15). UN 40- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس (A/HRC/20/8) (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    40. se reporter au rapport du Secrétaire général sur la question de la peine de mort (A/HRC/21/29) (voir par. 17 plus haut). UN 40- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/21/29) (انظر الفقرة 17 أعلاه).
    87. se reporter au rapport pertinent du Secrétaire général (A/HRC/16/25) (voir aussi plus haut, par. 33). UN 87- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام ذي الصلـة (A/HRC/16/25) (انظر أيضاً الفقرة 33 أعلاه).
    94. se reporter au rapport du Secrétaire général sur cette question (A/HRC/16/66) (voir aussi plus haut, par. 35). UN 94- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/66) (انظر أيضاً الفقرة 35 أعلاه).
    99. se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la coopération technique et les services consultatifs au Népal (A/HRC/16/23) (voir aussi plus haut, par. 38). UN 99- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال (A/HRC/16/23) (انظر أيضاً الفقرة 38 أعلاه).
    51. se reporter au rapport préliminaire et à la mise à jour orale concernant la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne (A/HRC/17/51). UN 51- يمكن الرجوع إلى التقرير الأولي والتحديث الشفوي عن حالة الإنسان في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/17/51).
    38. se reporter au rapport du Secrétaire général sur la question de la peine de mort (A/HRC/18/20) (voir également le paragraphe 14 ci-dessus). UN 38- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/18/20) (انظر الفقرة 14 أعلاه).
    37. voir le paragraphe 48 du sixième rapport en ce qui concerne les mesures prises pour faire face à la violence faite aux femmes. UN 37 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 48 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود المبذولة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    voir les rapports précédents de la Norvège UN يمكن الرجوع إلى التقارير السابقة للنرويج.
    17. voir l'annexe statistique 9 en ce qui concerne la main-d'œuvre féminine, notamment. UN 17 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 9 للاطلاع على القوة العاملة النسائية.
    Sur la question du retrait possible de la réserve, se reporter à la question 3.∙ UN وبشأن مسألة إمكان سحب التحفظ، يمكن الرجوع إلى السؤال 3.
    Concernant cette question, on se reportera aux renseignements donnés à propos des articles 6 et 7. UN وفي هذا السياق يمكن الرجوع إلى المعلومات المقدمة فيما يتصل بالمادتين 6 و7.
    Pour ce qui est des dispositions relatives aux mouvements de grève de certains groupes de travailleurs, voir la liste jointe des services essentiels. UN وفيما يتعلق بالأحكام الخاصة بالإجراءات الصناعية التي تتخذها فئات العمال المذكورة، يمكن الرجوع إلى قائمة الخدمات الأساسية المرفقة.
    Prière de se reporter aux informations qui figurent notamment dans les autres paragraphes du point 2. UN يمكن الرجوع إلى المعلومات الواردة في فقرات أخرى، وبخاصة في النقطة 2 الحالية.
    28. Pour de plus amples informations au sujet de la peine capitale, on se reportera à la section A du chapitre V. UN ٨٢- للاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا بشأن عقوبة اﻹعدام، يمكن الرجوع إلى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير.
    Pour de plus amples renseignements sur la coopération entre le secrétariat et d'autres partenaires, y compris ceux du secteur privé, on consultera le document UNEP/CHW.8/2/Add.2. UN ) لمزيد من المعلومات عن التعاون بين الأمانة والشركاء الآخرين بما في ذلك الشركاء من القطاع الخاص يمكن الرجوع إلى الوثيقة UNEP/CHW.8/2/Add.2.
    on trouvera les observations de l'Administration à ce sujet au paragraphe 18 ci-dessus. UN 201 - يمكن الرجوع إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 18 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus