"يومٍ" - Dictionnaire arabe français

    يَوْم

    nom

    "يومٍ" - Traduction Arabe en Français

    • jour
        
    • jours
        
    • fois
        
    • une journée
        
    • matin
        
    • journées
        
    • ma
        
    Est-ce une récolte plus importante qu'un jour de dur labeur? Open Subtitles هل الحصاد أكثر أهمّيّةً مِنْ عمل يومٍ شاقّ؟
    Un jour quand vous quitterez l'école de médecine, vous comprendrez. Open Subtitles ذات يومٍ حين تتخرّجون من كلّيّة الطبّ ستفهمون.
    Un jour ils sont la, Le jour suivant, ils sont partis. Open Subtitles في يومٍ ما أتتوقع أنهم سيتواجدون هناك والأخرون سيختفون
    Il est venu me voir un jour et m'a demandé de travailler pour lui. Open Subtitles وصل إليَّ في يومٍ ما بعدها, وطلب مني أن أعمل لديه
    Eh bien, nous pourrions peut-être dîner tous ensemble au club un de ce jours. Open Subtitles حسناً ، ربما في يومٍ ما نذهب للعشاء سوياً في النادي
    Ça va pas être braqué deux fois en un jour. Open Subtitles لايمكن أن يتعرض للنهب مرتين في يومٍ واحد
    Bien qu'un jour, les acteurs économiques balaieront les concepts de nation ou de peuple, les États demeurent et opèrent ces distinctions. Open Subtitles وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد.
    Tu sais, tu n'es pas d'un grand soutien pour Birdperson pour son grand jour. Open Subtitles أنت تعلم, أنت لست داعم للرجل الطائر في أهم يومٍ لديه.
    En jouant dans la rue, tu seras un homme un jour. Open Subtitles ″بلعبك في الشارع، وفي يومٍ ما ستصبح رجلاً ناضجاً″
    Et un jour, on vous apprend que votre père est mort, et vous vous rendez compte de ce que vous avez manqué. Open Subtitles و ثُمّ في يومٍ واحد تتلقّى إتّصالاً بأنّ والدك مات و تدرك حينها كم من شيءٍ فوّتَّه معه
    Jusqu'au jour où il a prétendu pouvoir respirer comme un poisson. Open Subtitles حتّى في يومٍ ما أعلن أنّه يمكنه التنفس كالسمكة
    Et 10 membres de l'université électorale sont morts en un jour! Open Subtitles سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد
    Un jour, je rencontrerai un enfant qui sera assez fort. Open Subtitles سأقابل ذات يومٍ طفلاً قويّاً بما فيه الكفاية.
    Il a distribué sa carte à beaucoup d'entre nous dans un resto un jour, disant qu'il pouvait nous aider. Open Subtitles لقد سلم بطاقته للكثير منا على العشاء في يومٍ ما وقال أنه يمكن أن يساعدنا
    Vous réalisez que je transporte des douzaines de prisonniers chaque jour. Open Subtitles أنت تُدرك أنّي أنقل العشرات من السجناء كلّ يومٍ.
    Je savais bien... qu'un beau jour, j'allais être obligé de vous parler de ça. Open Subtitles ظننت إنه في يومٍ ما، سأضطر إلى إخباركم جميعاً عن هذا
    Ils savent pas ce qui les attend, mais c'est leur dernier jour sur terre. Open Subtitles هذه الطيور لا تعرف, ولكن هذا آخر يومٍ لها على الأرض.
    Elle espère voir le jour où personne ne croira plus à quel degré les femmes ont été exposées à la violence et à la discrimination. UN وأعربت عن تطلعها إلى يومٍ يستعصي فيه على الناس تصديقُ مقدار ما كانت تتعرض له المرأة من عنف وتمييز.
    Et bien, j'y suis retourné tous les jours pendant 1 mois. Open Subtitles صحيح؟ عدت إلى تلك الشقة كل يومٍ من الشهر.
    Vous savez, un de ces jours j'aimerais posséder mon propre magasin. Open Subtitles أوَتعلم، في يومٍ ما أودُّ أن أفتتح متجري الخاصّ.
    Vous avez réussi à faire 120 heures en une journée ! Open Subtitles أمرٌ مدهش أنّكَ أنهيتُ 120 ساعة في يومٍ واحد
    Un matin, j'étais dans la salle de bain, il m'a appelée. Open Subtitles ،وفي صباح يومٍ ما، كنتُ في الحمام وناداني
    Non, Callen, mes journées ont leur lot de surprises, souvent liées à des fonctions corporelles. Open Subtitles فكلَ يومٍ يأتي مصحوباً بمفاجآتهِ لا يا كالين بل أيامي هي ما تحملُ في طياتها المفاجآت
    Tu n'es pas à ma hauteur et tu ne le seras jamais. Open Subtitles لم تكن أبداً مثلي ولن تصبح كذلك في يومٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus