on peut laisser le passé dans le passé, monsieur ? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ الماضي في الماضي، سيد؟ |
Le générateur est rempli, on peut tenir encore 3 jours. | Open Subtitles | المولّد كامل؛ نحن يُمْكِنُ أَنْ ننستمر ثلاثة أيامِ |
Il pourrait enseigner un truc ou deux à mes gars. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ بعض مِنْ رجالِي بضع أشياء |
Un nom est quelque chose que tu peux suivre, Liv. | Open Subtitles | أي اسم شيءُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتتبّعَ، ليف. |
si il y avait quelque chose, je pourrais amener le jury à être plus clément. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك هي القضية يُمْكِنُ أَنْ أَقنع هيئةِ المحلفين بالتسهيل عليه |
M. Davies, vous pouvez vous déplacer sur la gauche ? | Open Subtitles | السّيد ديفيس، يُمْكِنُ أَنْ تَتحرّكَ إلى اليسارِ، رجاءً؟ |
Il peut avoir de l'essence, il peut avoir des munitions. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على .. الغازِ، الذخيرةِ |
C'est un animal si gros et puissant qu'il peut même tuer un caribou adulte. | Open Subtitles | هو كبيرُ وقويُ جداً، حيث يُمْكِنُ أَنْ يصرع وعلَ بالغَ ايضا. |
Le grand tétras peut lui aussi digérer les épines des conifères. | Open Subtitles | طائر الكابر كيلي يُمْكِنُ أَنْ يأكل إبرَ الصنوبريات أيضاً |
Il peut courir, mais il ne peut pas se cacher. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْكضَ، لَكنَّه لا يَستطيعُ الإختِفاء. |
Il pourrait y avoir quelque-chose de délicieux, fait par les guêpes. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك شيءِ لذيذِ يصنعه الدبور هنا |
si elle continue, elle pourrait se faire virer de l'ULA. | Open Subtitles | هي يُمْكِنُ أَنْ تَطْردَ من جامعة لوس انلجس |
Même toute la magie du monde ne pourrait rien pour elle. | Open Subtitles | إن كُلّ سحر العالمِ لا يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها الآن |
De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. | Open Subtitles | مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه. |
En tant que ceinture noire, je peux te casser la gueule. | Open Subtitles | وكصاحبة حزام أسود، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسُ مؤخرتك فقط. |
Tu penses que tu pourrais te résoudre à me manger ? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ نفسك أبداً لأَكْلي؟ |
Tu pourrais rejoindre une autre sororité et être leur star. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنضمَّ إلى آخر ويَكُونُ نجمَهم، |
Excusez-moi, FBI, vous pouvez monter dans la voiture, s'il vous plait. | Open Subtitles | أعذرْني، مكتب التحقيقات الفدرالي، يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ السيارة رجاءً. |
Je peux comprendre pourquoi vous pourriez avoir du mal à croire ce que je dis. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك قَدْ تَكُونُ إمتِلاك الصعوبةِ المُعتَقِد الذي أُخبرُك. |
Je ne suis même pas sûr de pouvoir me lever. | Open Subtitles | أنا لَستُ متأكّدَ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْهضَ. |
on pourra lui donner des cours de chant et de danse. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ فى الغناء و الرقص |
Ils se nourrissent de cônes de pin, qui sont aussi saisonniers, mais qui peuvent être conservés et mangés au cours de l'année. | Open Subtitles | تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة. |
Désolé que tu n'aies pas senti que tu pouvais le dire. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّك لَمْ يُحسّْ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ. |
Donc, est-ce que votre mari aurait pu être | Open Subtitles | 00. لذا يُمْكِنُ أَنْ زوجَكَ كَانَ من المحتمل |
Je ne peux pas vous montrer ce qui m'a dérangée. Mais peut-être le pouvez-vous. | Open Subtitles | أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني |