"آتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vim
        
    • venho
        
    • vir
        
    • vem
        
    • estou aqui
        
    • vindo
        
    • causa
        
    • estive
        
    Obrigado, madame, mas não vim para aqui ara descansar. Open Subtitles أشكركِ سيّدتي، لكنّي لم آتِ من أجل الراحة.
    Não, não vim aqui por causa da cerveja. Nem pela atmosfera. Open Subtitles لمْ آتِ لأجل الجعة ولا حبّاً بالأجواء كما هو واضح
    Nunca vim aqui. O tamanho do pagamento garantirá que terão cuidado para que isso não os incomode. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هُنا قط، أجر عملكم الكبير سيضمن الإعتناء بكم حتى لا يُزعجكم ذلك.
    Eu venho aqui desde que era criança quando eu queria fugir. Open Subtitles كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد
    Disseram que eu podia vir, e levar alguns itens pessoais. Open Subtitles قالوا لى أنه يمككنى أن آتِ وآخذ بعض من حاجياته الشخصية
    O futuro vem aí. Tudo o que o Steve previu. A temperatura global está a aumentar, levando a condições climáticas extremas. Open Subtitles المُستقبل آتِ درجات الحرارة العالميه في ارتفاع مُفسحةً المجال
    Obrigada, Senhor, mas não é por isso que estou aqui. Open Subtitles شكراً، سيّدي، ولكنني لم آتِ إلى هنا لهذا السبب
    - Não vim cá para ser maltratado. - Não. Não, não. Open Subtitles ــ أنا لم آتِ هنا لأهدر وقتي ــ لا، لا
    Não foi para isso que cá vim. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لأصيح في وجهك، لم آتِ لهذا السبب على الاطلاق.
    vim aqui quatro ou cinco vezes. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا إلاّ أربع أو خمس مرات فقط
    Ouça, Senhor, com todo o devido respeito, não vim até cá para falar da minha família. Open Subtitles اسمع، سيّدي.. مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي
    Não vim assombrá-lo. vim dizer-lhe que a culpa não foi sua. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لمطاردتك، بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك
    E, para que conste, não vim por o Kevin me dizer para vir. Open Subtitles و لتعلمي فقط ، أنا لم آتِ هنا لأن كيفن طلب مني
    Pronto, tudo bem. Não vim falar contigo. Tu é que vieste falar comigo. Open Subtitles حسناً، لا بأس لم آتِ لرؤيتك، أنت من أتى لرؤيتي
    Não vim aqui apoiar-te, estrela. vim aqui dizer-te para desapareceres. Open Subtitles أنا لم آتِ إلى هنا لتزكيتك أيها النجم اللامع، قدمت لها لأخبرك بأن تنطلق إلى السماء راحلاً
    Mas eu venho aqui todos os dias, tentar saber quem foi o gajo que fez isso. Open Subtitles لكنني آتِ هنا يوميا, أحاول أن اعثر على الرجل الذي فعلها.
    Não venho com muita frequência para o continente, mas quando venho, gosto de me satisfazer. Open Subtitles لا آتِ لليابسة كثيراً، لذا عندما آتِ، أحبّ تدليل نفسي
    Não quero estar aqui. Não queria vir aqui. Open Subtitles لا أريد أن أتواجد هنا لا أريد أن آتِ لهنا
    Ele vem aí. Vamos tirar-lhe o medo com um susto. Open Subtitles إنهُ آتِ والآن، لنُخلصهُ مِن مخاوفه
    Se o Lobo Mau está encarregue do jogo, então não estou aqui por engano. Open Subtitles لو أن الذئب الشرير هو المسئول عن . هذه المسابقة، فربما لم آتِ هنا بطريق الخطأ
    Desculpe por não ter não ter vindo mais cedo. Open Subtitles ...متأسفٌ لأنّي ...لأنّي لم آتِ في وقتٍ سابق
    Treze mil, e eu nunca estive aqui, nunca falámos, certo? Open Subtitles ثلاثة عشر ألفاً، وكأنني لم آتِ إلى هنا ولم نتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus