"آسفة إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desculpa se
        
    • Lamento se
        
    • Desculpe se
        
    • Lamento que
        
    Desculpa se te envergonhei por pensar que me querias beijar. Open Subtitles آسفة إن أحرجتك من خلال التفكير بأنك أردت تقبيلي.
    Amo-te e Desculpa se não devia falar contigo sobre isto, mas tenho de falar. Open Subtitles أحبك و آسفة إن كان عليَّ ألا أقول هذا لكنني مضطرة
    Desculpa aquilo do outro dia. Desculpa se te magoei. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك اليوم آسفة إن كنت جرحت مشاعرك
    Lamento se estraguei a vossa investigação. Não o quis fazer. Open Subtitles اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي
    - Desculpe... ..se o incomodo com a minha comida, Sr... ..Ponte de Safena. Open Subtitles آسفة إن أهنتك بتعليقي سيد المرور الثلاثي
    Lamento que não gostes dele. Acho que ele é formidável. Open Subtitles آسفة إن كنت لا تقدّر وجوده أعتقد أنه رائع
    Desculpa se às vezes te trato mal. Open Subtitles تعلم ، أنا آسفة إن كان مزاجي حادا عليك بعض الأحيان
    Porque é quem eu sou, e peço Desculpa se não quero viver com uma destas miúdas chatas e lamechas. Open Subtitles لأنّ هذه طبيعتي، و آسفة إن لم أرغب بالإقامة مع أيّ من هذه الفتيات المملّات السخيفات.
    Desculpa se não entendes eu estar a conviver. Open Subtitles أنا آسفة , إن كان ذلك لا يناسبك روعتي في الأختلاط مع الناس
    Peço Desculpa se for um insulto, mas é muito atraente para porteiro. Open Subtitles أنا آسفة إن كان هذا مُهيناً لكنك أوسم من أن تكون بواباً
    Desculpa se estive distraída este fim de semana. Open Subtitles آسفة إن كنت مشتّتة التفكير في هذه العطلة
    Peço Desculpa se te apanhei em má hora, mas queria mesmo falar contigo. Open Subtitles أنا آسفة إن اتصلت بك في وقت غير مناسب لكني رغبت بالفعل في الحديث معك وجها لوجه سيكون ذلك أفضل
    - Desculpa, se eu não o mandar parar, ele não para. Open Subtitles آسفة, إن لم أخبره بالتوقف, ربما لن يفعل.
    Desculpa se te interpretei mal por causa da comida. Open Subtitles آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام.
    Olha, Desculpa se isto tudo for muito repentino. Open Subtitles أنظر , أنا آسفة إن بدأ هذا مفاجئاً
    Susan, desculpa. Se me deixares explicar... Open Subtitles سوزان" ، أنا آسفة" .. إن تركتني أشرح لكِ
    E peço Desculpa se ultrapassei algum limite. Open Subtitles .. وأنا آسفة إن كنت قد تجاوزت أيّة حدود
    Bem, Desculpa se construí uma clínica com sucesso enquanto tu andavas a vaguear pelo mundo. Open Subtitles آسفة إن كنت قد قمت .. بتأسيس عيادة ناجحة بينما كنت تتمشى حول العالم - أتمشى؟
    Desculpa se fiquei enjoada de comer frango com caju aos montes. Open Subtitles كنّا نطلب دائماً الدجاج باللوز طوال الوقت آسفة إن سئمتُ من تناول الدجاج باللوز "بجليون" مرّة.
    Lamento se não consegues divertir-te sem drogas. Open Subtitles آسفة إن كنت غير مؤهلة للمرح دون المخدرات
    Desculpe se fui brusca no outro dia, mas apanharam-me de surpresa. Open Subtitles آسفة إن كنت خشنة قليلاً في ....... ذاك اليوم لكنك أنت و صديقك فاجأتماني...
    Lamento que aches estas tácticas muito rudes. Open Subtitles آسفة إن كنت تظنّ أنّ هذه التقنيات فظّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus