Não está bom tempo para subir e os alpinistas estão à espera, na esperança de os ventos acalmarem. | TED | ولم يكن الطقس مناسباً للتسلق لذا إنتظر المتسلقون آملين أن تتوقف الرياح عن الهبوب |
Será que trazem uma lagosta todos os dias, à espera de terem sorte? | Open Subtitles | هل يجلبون كركند كل يوم آملين بأنه اليوم المنتظر. |
e todas as pessoas que amava e ir embora para um lugar muito distante, que nunca tinha visto, na esperança de que a vida fosse melhor. | TED | وكل من أحبوهم والانطلاق إلى مكان بعيد جدًا لم يروه من قبل آملين في حياة أفضل. |
Investigadores fizeram o teste aos criminosos de guerra nazis na esperança de descobrir as raízes psicológicas do assassínio de massas. | TED | أخضع الباحثون مجرمي الحرب النازيين للاختبار، آملين في فتح بوابة الجذور النفسية للمذابح الجماعية. |
esperamos que, um dia, possamos reduzir a dor deles, prolongar a vida deles e possivelmente tornar o cancro pancreático numa doença curável. | TED | آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء. |
Destruímos o complexo da Ring, Com sorte eliminámos alguns dos seus elementos mais importantes, e conseguiram salvar o Agente Shaw. | Open Subtitles | آملين ان نكون قد ازلنا بعض أهم رجالاتهم وانت استطعت انقاذ العميل شاو مرة أخرى انت وفريقك تُبدعون |
Ou acampamos aqui uma semana, à espera que ele faça o mesmo trajecto? | Open Subtitles | أم سنُخيّم في هذا المكان المُقفِر لأسبوع آملين أن يَسلُك فتانا نفس الطريق ؟ |
Eles não conseguiram entender como desligá-la, então atiraram nesta coisa a espera de que de alguma forma poderiam matá-la. | Open Subtitles | لم يَستطيعوا أَنْ يَفْهموا كَيفَ يَطفؤونَه لذا أطلقوا النار عليه آملين أَنْ يَقْتلوه بطريقةٍ ما |
Todos os dias, as pessoas vêm desabafar comigo à espera que lhes diga o que fazer. | Open Subtitles | في كل يوم تأتون و تفتحون قلوبكم آملين أن أملي عليكم ما تفعلونه |
Vocês, ficaram no laboratório, à espera que os exames vos dessem a resposta. | Open Subtitles | بينما أنتم الرجال جلستم في المختبر آملين في أن سلسلة من الفحوصات العشوائية ستخرج بنظرية |
Vou atirar uma mão cheia de arroz, irmã, à espera de um arrozal. | Open Subtitles | ننثُر بعضاً من الأرز، آملين فى حقل من الأرز |
E não tinha de me preocupar com fazer a minha lista, porque os meus amigos estavam a fazê-la por mim, à espera que o karma me ajudasse a por melhor. | Open Subtitles | وما كنتُ لأقلق بشأن تحضير لائحتي لأنّ أصدقائي تولّوا الأمر آملين أن تساعدني العاقبة الأخلاقية على أن أتحسّن |
Um dos principais "chefs" do Pasta Palace foi raptado por operacionais do Burger Bazaar, na esperança de saberem o local da sua receita de molho secreta. | TED | أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة. |
Mas certificar-se-iam que nenhum mal me aconteceria, na esperança de um dia voltarem a cair nas minhas boas graças. | Open Subtitles | ولكنهم سيحرصون الا تحدث حادثة أخرى, عسى ان أشملهم مرة اخرى آملين ان اضعهم فى الوصية الجديدة وأفضلهم |
São variáveis mensuráveis, conseguiremos avaliá-las, e esperamos que esta solução ajude a resolver este problema. | TED | وسنتمكن من قياس كل ذلك، آملين أن يساعدنا هذا في حل المشكلة. |
- Olá, querida. - Estimamo-lo como cliente, esperamos reestabelecer o serviço o mais brevemente possível. | Open Subtitles | نحن نقدركم كمستخدمين آملين أعادت الخدمة.. |
Vamos usar as caixas para diminuir as impressões digitais nos cartões, e Com sorte encontrar uma que combine com a impressão encontrada no parque. | Open Subtitles | سنستخدم الصناديق لتضييق بطاقات البصمات آملين بأن نجد تطابقاً للبصمة من الحديقة |
esperando que regressem a salvo, mas sabendo que alguns se irão perder pelo caminho. | Open Subtitles | آملين فى عودتهم سالمين و لكننا نعرف أن بعضهم سيضل الطريق |
E esperemos que o nosso contrabandista não resista a passar lá e ver o resto da competição. | Open Subtitles | آملين بأن سارق الياقوتة الذي نبحثُ عنه لن يستطيع مقاومة القدوم لتفقد المنافسة |