De certeza que me consegue tirar daqui? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنّه يمكنك أن تخرجني من هنا سالماً؟ |
De certeza que não queres contar como é que isto aconteceu? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنك لا تريد أن تخبرنا كيف حدث هذا ؟ |
De certeza que não o viu naquele corredor dos fundos? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟ |
Não há sítio onde a colocar. Tem a certeza que é a chave certa? | Open Subtitles | أعني، لا يوجد ثقب لندخله به أأنت متأكّد أنّ هذا هو المفتاح الصحيح؟ |
- Tem a certeza que isto vai afogá-los? - Com certeza. | Open Subtitles | أأنت متأكّد من أن هذا سوف يقضي عليهم؟ |
tens a certeza de que ele não está por aí? | Open Subtitles | أأنت متأكّد إنه ليس في مكان قريب من هنا؟ |
De certeza que queres começar o dia a meteres-te com o Negro? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنّك تريد أنْ تبدأ يومك بمشاكسة القاتم؟ |
De certeza que ainda pode funcionar? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنّ هذا الكتاب ما يزال ذا نفع؟ |
De certeza que queres fazer isto? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنك تريد فعل هذا؟ فعل ماذا؟ |
Pai, De certeza que aceitas que eu esteja com o Hook? | Open Subtitles | أأنت متأكّد يا أبي أنّك على وفاق بعلاقتي مع (هوك)؟ |
Tem a certeza que não tem um salão? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنّك لا تملك صالون حلاقة ؟ |
Tem a certeza disso? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أأنت متأكّد من ذلك الشأن؟ |
Tem a certeza que não é cancro? | Open Subtitles | أأنت متأكّد أنه ليس سرطان؟ حسناً، (سوزن). |
- Tem a certeza que é a Jackie O.? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنها (جاكي أو)؟ - ! |
Tem a certeza absoluta? | Open Subtitles | أأنت متأكّد ؟ |
tens a certeza que nenhuma daquelas pessoas reparou em ti? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنه لايوجد من أولئك الأشخاص من يعرفك أو نظر أليك؟ |
tens a certeza que não queres que te leve a casa? | Open Subtitles | أأنت متأكّد إنك لَسْتَ بحاجةً لأقود بك إلى البيت؟ |