Posso estar destituída, mas nunca me rebaixaria | Open Subtitles | من الممكن أن أكون محتاجة, لكني أبدًا لا أخفض نفسي لأجل دفع فواتير قليلة. |
Quando eu lhes disse que nunca menti a polícia, falei a sério. | Open Subtitles | عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك. |
Paguei a um amigo para que nunca cheguem ao destino. | Open Subtitles | استأجرت صديقًا كي أتأكد ألا تصل هذه الحاوية إلى وجهتها أبدًا لا تقلقا |
nunca saias da cama, nunca vás à janela e nunca olhes por trás... | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة و لا تنظري خلف الستائر أبدًا |
És igual ao teu pai. nunca estás feliz com o teu lugar no mundo. | Open Subtitles | إنك ابن أبيك حقًّا، أبدًا لا ترتضي مقامَك في العالم. |
nunca se deve casar levianamente, já que os seus elos sagrados duram para sempre. | Open Subtitles | الزواج أبدًا لا يمكن أن يحدث بسهولة للسّندات المقدسة، يحب أن يستمر للأبد |
*Nunca se deve casar levianamente,* *pois o seu elo sagrado dura para sempre.* | Open Subtitles | الزواج أبدًا لا يمكن أن يحدث بسهولة للسّندات المقدسة، يحب أن يستمر للأبد |
nunca se usam joias boas em público. | Open Subtitles | أبدًا لا ترتدي الأشياء الجيدة في العامة |
nunca o vi. Não sei como se chama. | Open Subtitles | لم أره أبدًا لا أعرف اسمه |
Bem, nunca disse que não a uma patuscada. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أقل أبدًا لا لـ"إفراط" |
Uma dama nunca diz. | Open Subtitles | السيّدة أبدًا لا تقول |
Ela nunca fala sobre o trabalho dela. | Open Subtitles | -هي أبدًا لا تتحدّث عن عملها |
Acredite, a minha fonte nunca... | Open Subtitles | وثقْ بي، مصدري أبدًا لا... |